Daniel Lavoie - MacPherson - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Daniel Lavoie - MacPherson




MacPherson
MacPherson
À l'Angelus de ce matin
At this morning's Angelus
Le chef de drave, le gros Malouin
The head of the drive, the big Malouin
A dit: Les billots sont pris
Said: The logs are trapped
Qui d'entre vous, avec sa gaffe
Which of you, with your gaff
Va faire un trou pour qu'ça s'dégraffe
Will make a hole for them to unjam
Celui-là, r'viendra pas
That one, he will not come back
C'est en chantant cet air de jazz
It was while singing this jazz tune
Que Mac Pherson a pris le large
That Mac Pherson took to the open sea
Sur son parka une fleur sauvage
On his parka a wild flower
Au-d'sus d'sa tête un p'tit nuage
Above his head a little cloud
Du soleil jusqu'à l'Occident
From the sun to the West
Des diamants plein l'Lac Saint-Jean
Diamonds all over Lac Saint-Jean
Des symphonies dessous les flots
Symphonies under the waves
Un homme tout seul sur son radeau
A man all alone on his raft
Ring, ring, va Mac Pherson
Ring, ring, go Mac Pherson
Ring, ring, ousque ça sonne
Ring, ring, where does it ring
Ring, ring, regrette pas personne
Ring, ring, regret no one
La vague est bonne, bonne
The wave is good, good
Quand l'noir s'est vu au large tout seul
When the black man saw himself all alone out at sea
Avec la bouée éternité
With the lifebuoy of eternity
Qui lui jazzait au nez
That was humming jazz to him
A oublié le monde entier
He forgot the whole world
À son enfance il a rêvé
He dreamed of his childhood
Il a revu sa vieille mamie
He saw his old granny again
Qui l'a aidé à débarquer
Who helped him to disembark
Ring, ring, viens Mac Pherson
Ring, ring, come Mac Pherson
Ring, ring, viens qu'on te donne
Ring, ring, come so we can give you
Ring, ring, c'que t'as mérité
Ring, ring, what you deserve
Qu'on ne t'a jamais donné
What we have never given you
Dans les remous on a retrouvé
In the turmoil we found again
Un vieux radeau tout défoncé
An old raft all smashed up
Les chaînes arrachées
The chains torn off
Mais! Mac Pherson en paradis
But! Mac Pherson in paradise
Fut emporté par ses amis
Was carried away by his friends
C'est Malouin qui l'a dit
It was Malouin who said it
Les anges chantaient son air de jazz
The angels were singing his jazz tune
Quand Mac Pherson a pris le large
When Mac Pherson took to the open sea
Sur son parka, la fleur sauvage
On his parka, the wild flower
Brillait comme l'étoile des mages
Shone like the star of the Magi
Et le soleil à l'occident
And the sun in the west
Mettait du rouge sur son vêtement
Put red all over his clothes
Les symphonies dessous les flots
The symphonies under the waves
Ont fait éclater le radeau
Made the raft burst
Ring, ring, sonnez cloches du Lac Saint-Jean
Ring, ring, ring bells of Lac Saint-Jean
L'âme de celui qu'est triomphant
The soul of the one who is triumphant
Ring, ring, les billots ont repris le courant
Ring, ring, the logs have started moving again
Et Malouin est content
And Malouin is happy
Et tout le monde est content
And everyone is happy
Mac Pherson est content
Mac Pherson is happy






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.