Текст и перевод песни Daniel Lavoie - MacPherson
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
À
l'Angelus
de
ce
matin
На
утренний
Ангелус
Le
chef
de
drave,
le
gros
Malouin
Начальник
сплава,
здоровяк
Малуин,
A
dit:
Les
billots
sont
pris
Сказал:
"Бревна
застряли,
Qui
d'entre
vous,
avec
sa
gaffe
Кто
из
вас,
багром
своим,
Va
faire
un
trou
pour
qu'ça
s'dégraffe
Проделает
дыру,
чтобы
их
расцепить?"
Celui-là,
r'viendra
pas
Тот,
кто
пойдёт,
не
вернётся.
C'est
en
chantant
cet
air
de
jazz
Напевая
этот
джазовый
мотив,
Que
Mac
Pherson
a
pris
le
large
Макферсон
отправился
в
путь,
Sur
son
parka
une
fleur
sauvage
На
его
парках
- дикий
цветок,
Au-d'sus
d'sa
tête
un
p'tit
nuage
Над
головой
- маленькое
облачко,
Du
soleil
jusqu'à
l'Occident
От
солнца
до
запада,
Des
diamants
plein
l'Lac
Saint-Jean
Озеро
Сен-Жан
полно
бриллиантов,
Des
symphonies
dessous
les
flots
Симфонии
под
волнами,
Un
homme
tout
seul
sur
son
radeau
Одинокий
человек
на
своём
плоту.
Ring,
ring,
va
Mac
Pherson
Дзинь,
дзинь,
плыви,
Макферсон,
Ring,
ring,
ousque
ça
sonne
Дзинь,
дзинь,
где
это
звенит?
Ring,
ring,
regrette
pas
personne
Дзинь,
дзинь,
ни
о
ком
не
жалей,
La
vague
est
bonne,
bonne
Волна
хорошая,
хорошая.
Quand
l'noir
s'est
vu
au
large
tout
seul
Когда
ночь
застала
его
одного
в
море,
Avec
la
bouée
éternité
С
спасательным
кругом
вечности,
Qui
lui
jazzait
au
nez
Который
напевал
ему
джаз,
A
oublié
le
monde
entier
Он
забыл
весь
мир,
À
son
enfance
il
a
rêvé
Он
мечтал
о
своём
детстве,
Il
a
revu
sa
vieille
mamie
Он
снова
увидел
свою
старую
бабушку,
Qui
l'a
aidé
à
débarquer
Которая
помогла
ему
сойти
на
берег.
Ring,
ring,
viens
Mac
Pherson
Дзинь,
дзинь,
иди,
Макферсон,
Ring,
ring,
viens
qu'on
te
donne
Дзинь,
дзинь,
иди,
мы
тебе
дадим,
Ring,
ring,
c'que
t'as
mérité
Дзинь,
дзинь,
то,
что
ты
заслужил,
Qu'on
ne
t'a
jamais
donné
Чего
тебе
никогда
не
давали.
Dans
les
remous
on
a
retrouvé
В
водовороте
нашли
Un
vieux
radeau
tout
défoncé
Старый,
разбитый
плот,
Les
chaînes
arrachées
Цепи
сорваны.
Mais!
Mac
Pherson
en
paradis
Но!
Макферсон
в
раю
Fut
emporté
par
ses
amis
Был
унесён
своими
друзьями,
C'est
Malouin
qui
l'a
dit
Так
сказал
Малуин.
Les
anges
chantaient
son
air
de
jazz
Ангелы
пели
его
джазовую
мелодию,
Quand
Mac
Pherson
a
pris
le
large
Когда
Макферсон
отправился
в
путь,
Sur
son
parka,
la
fleur
sauvage
На
его
парках,
дикий
цветок
Brillait
comme
l'étoile
des
mages
Сиял,
как
звезда
волхвов,
Et
le
soleil
à
l'occident
И
солнце
на
западе
Mettait
du
rouge
sur
son
vêtement
Окрашивало
его
одежду
в
красный
цвет,
Les
symphonies
dessous
les
flots
Симфонии
под
волнами
Ont
fait
éclater
le
radeau
Раскололи
плот.
Ring,
ring,
sonnez
cloches
du
Lac
Saint-Jean
Дзинь,
дзинь,
звоните,
колокола
озера
Сен-Жан,
L'âme
de
celui
qu'est
triomphant
Душа
того,
кто
торжествует,
Ring,
ring,
les
billots
ont
repris
le
courant
Дзинь,
дзинь,
брёвна
снова
поплыли
по
течению,
Et
Malouin
est
content
И
Малуин
доволен,
Et
tout
le
monde
est
content
И
все
довольны,
Mac
Pherson
est
content
Макферсон
доволен.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.