Текст и перевод песни Daniel Lavoie - Tension, attention
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tension, attention
Tension, beware
Assis
tout
seul
au
fond
d'un
bar
d'une
ville
lointaine
Sitting
alone
in
the
back
of
a
bar
in
a
distant
city
Tu
fuis
les
gens
et
les
regards,
mais
un
chasseur
t'a
vu
You
flee
from
people
and
their
stares,
but
a
hunter
has
seen
you
Un
caïd,
la
gueule
de
star
qui
veut
te
mettre
à
l'aise
A
hooligan,
a
movie
star's
face
who
wants
to
put
you
at
ease
Avant
qu'il
ne
soit
trop
tard,
t'es
mieux
de
filer
à
l'anglaise
Before
it's
too
late,
you
better
leave
without
saying
goodbye
Tension
attention,
y
a
un
plus
fou
qui
te
pique
ta
folie
Tension,
beware,
there's
a
madman
who's
stealing
your
madness
Tension
attention,
y
a
un
chauffard
qui
sniffe
ta
ligne
de
vie
Tension,
beware,
there's
a
daredevil
who's
snorting
your
lifeblood
Un
orateur
fait
son
discours,
à
ses
pieds,
la
foule
se
presse
An
orator
is
giving
his
speech,
at
his
feet,
the
crowd
gathers
Il
manie
bien
le
calembour
autant
que
les
promesses
He
handles
wordplay
as
well
as
promises
Comme
il
veut
refaire
le
monde,
c'est
à
toi
qu'il
s'adresse
As
he
wants
to
remake
the
world,
it's
you
he's
talking
to
Mais
malgré
tout
c'qu'il
raconte,
t'entends
comme
un
SOS
But
despite
all
he
says,
you
hear
a
kind
of
SOS
Tension
attention,
y
a
un
plus
fou
qui
te
pique
ta
folie
Tension,
beware,
there's
a
madman
who's
stealing
your
madness
Tension
attention,
y
a
un
chauffard
qui
sniffe
ta
ligne
de
vie
Tension,
beware,
there's
a
daredevil
who's
snorting
your
lifeblood
Le
grand
patron
va
parler,
les
petits
patrons
se
taisent
The
big
boss
is
going
to
speak,
the
little
bosses
are
silent
Il
a
des
plans
et
des
idées,
des
millions
sous
sa
chaise
He
has
plans
and
ideas,
millions
under
his
chair
Toute
sa
vie
est
une
affaire
et
tu
en
fais
partie
His
whole
life
is
a
business
and
you're
part
of
it
Si
tu
ne
veux
pas
manquer
d'air,
garde
un
oeil
sur
la
sortie
If
you
don't
want
to
suffocate,
keep
an
eye
on
the
exit
Garde
un
oeil
sur
la
sortie
Keep
an
eye
on
the
exit
Tension
attention,
y
a
un
plus
fou
qui
te
pique
ta
folie
Tension,
beware,
there's
a
madman
who's
stealing
your
madness
Tension
attention,
y
a
un
chauffard
qui
sniffe
ta
ligne
de
vie
Tension,
beware,
there's
a
daredevil
who's
snorting
your
lifeblood
Tension
attention,
y
a
un
plus
fou
qui
te
pique
ta
folie
Tension,
beware,
there's
a
madman
who's
stealing
your
madness
Tension
attention,
y
a
un
chauffard
qui
sniffe
ta
ligne
de
vie
Tension,
beware,
there's
a
daredevil
who's
snorting
your
lifeblood
Y
a
un
chauffard
qui
sniffe
ta
ligne
de
vie
There's
a
daredevil
who's
snorting
your
lifeblood
(Y
a
un
chauffard
qui
sniffe
ta
ligne
de
vie)
(There's
a
daredevil
who's
snorting
your
lifeblood)
Y
a
un
chauffard
qui
sniffe
ta
ligne
de
vie
There's
a
daredevil
who's
snorting
your
lifeblood
Y
a
un
chauffard
qui
sniffe
ta
ligne
de
vie
There's
a
daredevil
who's
snorting
your
lifeblood
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel G. Lavoie, Daniel J. M. Deschenes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.