Текст и перевод песни Daniel Lavoie - Tu vas me détruire
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu vas me détruire
Ты меня уничтожишь
Cet
océan
de
passion
qui
déferle
dans
mes
veines
Этот
океан
страсти,
бушующий
в
моих
венах,
Qui
cause
ma
déraison,
ma
déroute,
ma
déveine
Который
причина
моего
безумия,
моего
разгрома,
моего
невезения,
Doucement,
j'y
plongerai,
sans
qu'une
main
me
retienne
Тихо,
я
в
него
погружусь,
и
ничья
рука
меня
не
удержит,
Lentement,
je
m'y
noierai,
sans
qu'un
remord
ne
me
vienne
Медленно,
я
в
нем
утону,
и
ни
одно
сожаление
меня
не
посетит.
Tu
vas
me
détruire,
tu
vas
me
détruire
Ты
меня
уничтожишь,
ты
меня
уничтожишь,
Et
je
vais
te
maudire
jusqu'à
la
fin
de
ma
vie
И
я
буду
тебя
проклинать
до
конца
своей
жизни.
Tu
vas
me
détruire,
tu
vas
me
détruire
Ты
меня
уничтожишь,
ты
меня
уничтожишь,
J'aurais
pu
le
prédire
dès
le
premier
jour,
dès
la
première
nuit
Я
мог
бы
это
предсказать
с
первого
дня,
с
первой
ночи.
Tu
vas
me
détruire,
tu
vas
me
détruire,
tu
vas
me
détruire
Ты
меня
уничтожишь,
ты
меня
уничтожишь,
ты
меня
уничтожишь.
Mon
péché,
mon
obsession,
désir
fou
qui
me
tourmente
Мой
грех,
моя
одержимость,
безумное
желание,
которое
меня
мучает,
Qui
me
tourne
en
dérision,
qui
me
déchire
et
me
hante
Которое
надо
мной
насмехается,
которое
меня
терзает
и
преследует,
Petite
marchande
d'illusion,
je
ne
vis
que
dans
l'attente
Маленькая
торговка
иллюзиями,
я
живу
только
в
ожидании,
De
voir
voler
ton
jupon
et
que
tu
danses
et
tu
chantes
Увидеть,
как
взлетит
твоя
юбка,
и
ты
танцуешь
и
поешь.
Tu
vas
me
détruire,
tu
vas
me
détruire
Ты
меня
уничтожишь,
ты
меня
уничтожишь,
Et
je
vais
te
maudire
jusqu'à
la
fin
de
ma
vie
И
я
буду
тебя
проклинать
до
конца
своей
жизни.
Tu
vas
me
détruire,
tu
vas
me
détruire
Ты
меня
уничтожишь,
ты
меня
уничтожишь,
J'aurais
pu
le
prédire
dès
le
premier
jour,
dès
la
première
nuit
Я
мог
бы
это
предсказать
с
первого
дня,
с
первой
ночи.
Tu
vas
me
détruire,
tu
vas
me
détruire,
tu
vas
me
détruire
Ты
меня
уничтожишь,
ты
меня
уничтожишь,
ты
меня
уничтожишь.
Moi
qui
me
croyais
l'hiver,
me
voici
un
arbre
vert
Я,
считавший
себя
зимой,
вот
я
— зеленое
дерево.
Moi
qui
me
croyais
de
fer
contre
le
feu
de
la
chair
Я,
считавший
себя
железным
против
огня
плоти,
Je
m'enflamme
et
me
consume
pour
les
yeux
d'une
étrangère
Я
воспламеняюсь
и
сгораю
ради
глаз
незнакомки,
Qui
ont
bien
plus
de
mystère
que
la
lumière
de
la
lune
В
которых
гораздо
больше
тайны,
чем
в
свете
луны.
Tu
vas
me
détruire,
tu
vas
me
détruire
Ты
меня
уничтожишь,
ты
меня
уничтожишь,
Et
je
vais
te
maudire
jusqu'à
la
fin
de
ma
vie
И
я
буду
тебя
проклинать
до
конца
своей
жизни.
Tu
vas
me
détruire,
tu
vas
me
détruire
Ты
меня
уничтожишь,
ты
меня
уничтожишь,
J'aurais
pu
le
prédire
dès
le
premier
jour,
dès
la
première
nuit
Я
мог
бы
это
предсказать
с
первого
дня,
с
первой
ночи.
Tu
vas
me
détruire,
tu
vas
me
détruire,
tu
vas
me
détruire
Ты
меня
уничтожишь,
ты
меня
уничтожишь,
ты
меня
уничтожишь.
Tu
vas
me
détruire,
tu
vas
me
détruire,
tu
vas
me
détruire
Ты
меня
уничтожишь,
ты
меня
уничтожишь,
ты
меня
уничтожишь.
Tu
vas
me
détruire.
Ты
меня
уничтожишь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: luc plamondon, riccardo cocciante
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.