Daniel Lavoie - Les Chats Attendent A La Porte - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Daniel Lavoie - Les Chats Attendent A La Porte




Les Chats Attendent A La Porte
Кошки ждут у двери
Le bruit de rue n'arrête jamais
Городской шум никогда не смолкает
Et même tard dans la nuit il arrive jusqu'ici
И даже поздней ночью он доносится сюда
Par la fenêtre restée ouverte, la poussière de 100 000 pas
Сквозь открытое окно пыль от ста тысяч шагов
Se dépose doucement sur le tapis
Мягко ложится на ковёр
En face il y a des vieux
Напротив живут старики
Ils ferment leur porte à triple tour
Они запирают свою дверь на три оборота
Derrière les rideaux en plein jour
За занавесками средь бела дня
Ils observent l'ennemi
Они наблюдают за врагом
Sous le boulevard le tonnerre gronde et la terre bouge un peu
Под бульваром гремит гром, и земля слегка дрожит
L'oreille collée au plancher j'entends dormir la banlieue
Приложив ухо к полу, я слышу, как спит пригород
La pluie tombe doucement pendant que des grosses gouttes
Дождь тихонько идет, пока крупные капли
Se jètent des corniches
Срываются с карнизов
Une jeune femme finit sa cigarette
Молодая женщина докуривает сигарету
Avant de plonger dans l'escalier du métro
Прежде чем нырнуть в лестницу метро
Elle ressemble étrangement à cette fille à moitié nue
Она поразительно похожа на ту полуобнаженную девушку
Qui nous regarde dans les yeux de son affiche dans la rue
Что смотрит нам в глаза со своего плаката на улице
De son cœur tombaient des petites gouttes chaudes
Из ее сердца падали маленькие теплые капли
Qui se perdaient
Которые терялись
Comme des soupirs dans l'abîme de ces choses qu'on ne fera jamais
Словно вздохи в бездне того, что мы никогда не сделаем
Les bandits sont enfin partis dormir
Бандиты наконец-то ушли спать
Et le nuage oubli ses dernières gouttes
И туча забыла свои последние капли
Dans le silence quelque part un cœur éclate
В тишине где-то разрывается сердце
Encore un accident de la déroute
Еще одна жертва бегства
Voilà le chat qui revient Une ombre dans la rue
Вот и кот вернулся Тень на улице
Une souris dans sa gueule fait la morte Ici on ne joue plus
Мышь в его пасти притворяется мертвой Здесь больше не играют
Mais le soleil revient toujours Après la nuit la plus noire
Но солнце всегда возвращается После самой темной ночи
Le soleil revient toujours
Солнце всегда возвращается
Les chats attendent à la porte
Кошки ждут у двери
Les chats attendent à la porte
Кошки ждут у двери
Les chats attendent à la porte
Кошки ждут у двери
Quelqu'un doit les faire entrer
Кто-то должен их впустить





Авторы: Daniel LAVOIE


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.