Daniel Luna - Mi Identidad - перевод текста песни на русский

Mi Identidad - Daniel Lunaперевод на русский




Mi Identidad
Моя Личность
mi identidad
моя личность
voy a rescatar mi identidad
я собираюсь вернуть себе свою личность
pq yo sabia ya no estaba siendo la misma persona
потому что я знал, что я уже не тот человек,
q por amarte tanto casi habia perdido
которым был, потому что, любя тебя так сильно, я почти потерял себя.
voy a recuperar hoy mi camino
я собираюсь сегодня вернуть свой путь,
ese q yo estaba descuidando por estar contigo
тот, которым я пренебрегал, будучи с тобой.
tratar de beber el vino de las mismas copas q rompiste, de la misma piel q tu lo hiziste
пытаться пить вино из тех же бокалов, что ты разбила, с той же кожи, с которой ты это сделала.
voy a rescatar mi identidad para sembrarte en el olvido
я собираюсь вернуть себе свою личность, чтобы похоронить тебя в забвении.
te digo volvere hacer yo mismo
говорю тебе, я снова стану самим собой.
voy a rescatar mi identidad q por amarte habia perdido, por amarte
я собираюсь вернуть себе свою личность, которую я потерял, любя тебя, любя тебя.
voy a rescatar mi identidad para mirarate indiferente
я собираюсь вернуть себе свою личность, чтобы смотреть на тебя равнодушно.
mejor dicho no quiero nunca janams volver a verte
точнее, я больше никогда не хочу тебя видеть.
tengo ya otras manos y otro cuerpo q me dejan, sin aliento
у меня уже есть другие руки и другое тело, которые лишают меня дыхания.
eso no fue amor, fue enfermedad
это была не любовь, это была болезнь.
yo no se como le hiziste pero tu me imnoptisaste
я не знаю, как ты это сделала, но ты меня загипнотизировала.
solo el deseo consumiendose en la noche
только желание, сгорающее в ночи.
voy a recuperar hoy mi camino
я собираюсь сегодня вернуть свой путь.
tratar de beber el vino de las mismas copas q rompiste, de la misma piel q tu lo hiziste
пытаться пить вино из тех же бокалов, что ты разбила, с той же кожи, с которой ты это сделала.
voy a rescatar mi identidad para sembrarte en el olvido
я собираюсь вернуть себе свою личность, чтобы похоронить тебя в забвении.
te digo volvere hacer yo mismo
говорю тебе, я снова стану самим собой.
voy a rescatar mi identidad q por amarte habia perdido, por amarte
я собираюсь вернуть себе свою личность, которую я потерял, любя тебя, любя тебя.
voy a rescatar mi identidad para mirarate indiferente
я собираюсь вернуть себе свою личность, чтобы смотреть на тебя равнодушно.
mejor dicho no quiero nunca janams volver a verte
точнее, я больше никогда не хочу тебя видеть.
tengo ya otras manos y otro cuerpo q me dejan, sin aliento
у меня уже есть другие руки и другое тело, которые лишают меня дыхания.
[...] yo contigo y tu conmigo,
[...] я с тобой, а ты со мной,
pero era yo el q cambiaba, q seguia, yo callaba
но это я менялся, продолжал, я молчал.
mis amigos preguntaban en donde estaba, y no sabia, pq incluso me buscaba, pero ya no me encontraba
мои друзья спрашивали, где я, а я не знал, потому что даже искал себя, но уже не находил.
cambie mi forma de reir y de bromiar, y todo era siempre para poderte gustar
я изменил свой смех и шутки, и все это всегда было для того, чтобы тебе понравиться.
yo se que nadie [...] pero pude desperta
я знаю, что никто [...], но я смог проснуться.
ahora tengo ya mi lado quien me quiere de verdad
теперь у меня есть кто-то, кто любит меня по-настоящему.
voy a rescatar mi identidad para sembrarte en el olvido
я собираюсь вернуть себе свою личность, чтобы похоронить тебя в забвении.
te digo volvere hacer yo mismo
говорю тебе, я снова стану самим собой.
voy a rescatar mi identidad q por amarte habia perdido, por amarte
я собираюсь вернуть себе свою личность, которую я потерял, любя тебя, любя тебя.
voy a rescatar mi identidad para mirarate indiferente
я собираюсь вернуть себе свою личность, чтобы смотреть на тебя равнодушно.
mejor dicho no quiero nunca janams volver a verte
точнее, я больше никогда не хочу тебя видеть.
tengo ya otras manos y otro cuerpo q me dejan sin aliento
у меня уже есть другие руки и другое тело, которые лишают меня дыхания.
daniel luna
daniel luna





Авторы: Victor Daniel Luna Villareal, Dimas Efrain Juantorena Danger, Sergio Farias


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.