Текст и перевод песни Daniel Levi - Si Jamais
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Jamais
Если когда-нибудь
Je
veux
marcher
droit
sur
ce
fil
que
j'ai
tendu
Хочу
идти
прямо
по
натянутому
мной
канату,
Ne
pas
regarder
en
bas
Не
смотреть
вниз.
A
d'autres
ces
fruits
que
je
me
suis
défendu
Эти
плоды,
от
которых
я
себя
защищал,
J'en
veux
faire
le
serment
devant
toi
Я
хочу
дать
клятву
перед
тобой
отдать
другим.
Si
jamais,
tu
sens
que
je
change
Если
когда-нибудь
ты
почувствуешь,
что
я
меняюсь,
Si
j'oublie
cette
loi,
comme
un
devoir,
un
droit
Если
я
забуду
этот
закон,
как
долг,
как
право,
Si
jamais,
j'avais
besoin
d'un
Archange
Если
когда-нибудь
мне
понадобится
Архангел,
Que
ce
soit
toi
qui
viennes
me
parler
tout
bas...
Si
jamais
Пусть
это
будешь
ты,
кто
придёт
и
тихо
поговорит
со
мной...
Если
когда-нибудь.
Traverser
la
vie
sans
perdre
les
autres
de
vue
Пройти
по
жизни,
не
теряя
других
из
виду,
Ne
rien
abîmer
ici-bas
Ничего
не
разрушая
здесь,
S'attendre
à
l'amour
jour
et
nuit
à
chaque
coin
de
rues
Ждать
любви
день
и
ночь
на
каждом
углу,
Tu
as
ma
promesse,
garde-la
У
тебя
есть
моё
обещание,
храни
его.
Si
jamais,
tu
sens
que
je
change
Если
когда-нибудь
ты
почувствуешь,
что
я
меняюсь,
Si
j'oublie
cette
loi,
comme
un
devoir,
un
droit
Если
я
забуду
этот
закон,
как
долг,
как
право,
Si
jamais,
j'avais
besoin
d'un
Archange
Если
когда-нибудь
мне
понадобится
Архангел,
Que
ce
soit
toi
qui
viennes
me
parler
tout
bas...
Si
jamais
Пусть
это
будешь
ты,
кто
придёт
и
тихо
поговорит
со
мной...
Если
когда-нибудь.
Je
sais
bien
qu'un
jour
ou
l'autre
emporte
l'innocence
Я
знаю,
что
когда-нибудь
что-то
уносит
невинность,
Parfois
même
les
alliances
Иногда
даже
союзы,
Mais
deux
âmes
en
intelligence
doublent
les
chances
Но
две
души,
понимающие
друг
друга,
удваивают
шансы,
Ce
jour,
tu
sauras
me
garder
de
moi...
В
этот
день
ты
будешь
знать,
как
уберечь
меня
от
самого
себя...
Si
jamais,
tu
sens
que
je
change
Если
когда-нибудь
ты
почувствуешь,
что
я
меняюсь,
Si
j'oublie
cette
loi,
comme
un
devoir,
un
droit
Если
я
забуду
этот
закон,
как
долг,
как
право,
Si
jamais,
j'avais
besoin
d'un
Archange
Если
когда-нибудь
мне
понадобится
Архангел,
Que
ce
soit
toi
qui
viennes
même
si
je
n'écoute
pas
Пусть
это
будешь
ты,
кто
придёт,
даже
если
я
не
слушаю.
Si
jamais,
tu
sens
que
je
change
Если
когда-нибудь
ты
почувствуешь,
что
я
меняюсь,
Si
j'oublie
cette
loi,
c'est
ton
devoir,
c'est
ton
droit
Если
я
забуду
этот
закон,
это
твой
долг,
это
твоё
право,
Si
jamais,
j'avais
besoin
d'un
Archange
Если
когда-нибудь
мне
понадобится
Архангел,
Que
ce
soit
toi
qui
viennes
me
parler
tout
bas...
Si
jamais
Пусть
это
будешь
ты,
кто
придёт
и
тихо
поговорит
со
мной...
Если
когда-нибудь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Frederic Levi, Gildas Arzel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.