Daniel Levi - Toi Moi Nous Eux Lui Vous - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Daniel Levi - Toi Moi Nous Eux Lui Vous




Toi Moi Nous Eux Lui Vous
You Me We They He You
Elle traverse le couloir
She's walking through the hallway
Elle ne rentrera pas ce soir
She won't be back tonight
Elle arrête de compter
She's stopping counting
Les heures de sommeil à rattraper
Hours of missed sleep to make up
Jamais de silence
Never a minute of silence
Toujours en urgence
Always in a rush
Elle a dans ses mains
She has in her hands
Toi, moi, nous, eux, lui, vous
You, me, us, them, him, you
Elle reste ici
She stays here
Elle reste ici
She stays here
Elle sauve la vie
She saves lives
Elle sauve la vie
She saves lives
Il entend battre les cœurs
He hears hearts beating
Et il apaise nos douleurs
And he eases our pain
Il sait éviter le pire
He knows how to avoid the worst
Dans un geste ou dans un sourire
In a gesture or in a smile
Jamais une absence
Never absent
Toujours en urgence
Always in a rush
Il a dans ses mains
He has in his hands
Toi, moi, nous, eux, lui, vous
You, me, us, them, him, you
Il reste ici
He stays here
Il reste ici
He stays here
Il sauve la vie
He saves lives
Jamais une absence
Never absent
Toujours en urgence
Always in a rush
Il a dans ses mains
He has in his hands
Toi, moi, nous, eux, lui, vous
You, me, us, them, him, you
Ils restent
They stay
Ils restent ici
They stay here
Ils sauvent la vie
They save lives
Ils sont les anonymes
They are the unknown ones
Qui nous réparent quand on s′abîme
Who mend us when we break down
Ils sont les blouses blanches
They are the white coats
Qui relèvent les corps qui penchent
Who lift up the bodies that lean
Toi, moi, nous, eux, lui, vous
You, me, us, them, him, you
Ils, ils restent ici
They, they stay here
(Ils restent ici, ils restent ici)
(They stay here, they stay here)
Ils restent ici
They stay here
(Ils restent ici, ils restent ici)
(They stay here, they stay here)
Ils sauvent la vie
They save lives
Et tous ceux qui font le bien (qui ont maintenu le lien)
And all those who do good (who maintained the link)
À l'autre bout de la chaîne l′autre bout de la chaîne)
At the other end of the chain (at the other end of the chain)
Dire que ça en valait la peine (que ça en valait la peine)
Saying that it was worth the trouble (that it was worth the trouble)
(Toi, moi, nous, eux, lui, vous, ils)
(You, me, us, them, him, you, them)
(Ils sauvent la vie)
(They save lives)
Ils sauvent la vie
They save lives
Ils seront encore demain
They'll still be there tomorrow





Авторы: Daniel Lévi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.