Текст и перевод песни Daniel Lüdtke - Caminho Entre as Águas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Caminho Entre as Águas
A Path Through the Waters
Quando
levantei
os
olhos
eu
vi
When
I
looked
up,
I
saw
O
inimigo
vindo
atrás
de
mim
The
enemy
coming
after
me
Logo
eu
temi
e
então
clamei
At
once,
I
was
afraid,
and
then
I
called
out
to
Ao
Deus
de
Israel
The
God
of
Israel
Quando
levantei
os
olhos
eu
vi
When
I
looked
up,
I
saw
O
inimigo
vindo
atrás
de
mim
The
enemy
coming
after
me
Logo
eu
temi
e
então
clamei
At
once,
I
was
afraid,
and
then
I
called
out
to
Ao
Deus
de
Israel
The
God
of
Israel
(Mas
então
a
voz
do
Senhor
disse)
(But
then
the
voice
of
the
Lord
said)
Marche,
estenda
a
mão
e
o
mar
atravesse,
March,
stretch
out
your
hand,
and
cross
the
sea,
Eu
Sou
o
Senhor,
ouvi
suas
preces.
I
am
the
Lord,
I
have
heard
your
prayers.
Eu
abrirei
caminho
onde
é
impossível
I
will
make
a
way
where
there
is
no
way
No
meio
das
águas,
tu
passarás,
Meu
filho.
Through
the
midst
of
the
waters,
you
will
pass,
My
child.
(Veja
o
poder
de
Deus)
(See
the
power
of
God)
Em
silêncio
vejas
o
que
farei
In
silence,
see
what
I
will
do
Hoje
é
dia
de
libertação
Today
is
the
day
of
liberation
Inimigos
não
se
levantarão
Enemies
will
not
rise
up
Por
ti
Eu
lutarei
I
will
fight
for
you
Por
ti
Eu
lutarei
I
will
fight
for
you
Marche,
estenda
a
mão
e
o
mar
atravesse,
March,
stretch
out
your
hand,
and
cross
the
sea,
Eu
Sou
o
Senhor,
ouvi
suas
preces.
I
am
the
Lord,
I
have
heard
your
prayers.
Eu
abrirei
caminho
onde
é
impossível
I
will
make
a
way
where
there
is
no
way
No
meio
das
águas,
tu
passarás,
Meu
filho.
Through
the
midst
of
the
waters,
you
will
pass,
My
child.
Adiante
de
ti
meu
Anjo
irá
Before
you,
my
Angel
will
go
Exército
algum
te
alcançará
No
army
will
overtake
you
E
o
mar
será
muro
ao
teu
redor
And
the
sea
will
be
a
wall
around
you
Secos
teus
pés
andarão
Your
feet
will
walk
dry
No
caminho
entre
as
águas
On
the
path
between
the
waters
No
caminho
entre
as
águas
On
the
path
between
the
waters
Marche,
estenda
a
mão
e
o
mar
atravesse,
March,
stretch
out
your
hand,
and
cross
the
sea,
Eu
Sou
o
Senhor,
ouvi
suas
preces.
I
am
the
Lord,
I
have
heard
your
prayers.
Eu
abrirei
caminho
onde
é
impossível
I
will
make
a
way
where
there
is
no
way
No
meio
das
águas,
tu
passarás,
Meu
filho.
Through
the
midst
of
the
waters,
you
will
pass,
My
child.
Eu
abrirei
caminho
onde
é
impossível
I
will
make
a
way
where
there
is
no
way
No
meio
das
águas,
tu
passarás,
Meu
filho
Through
the
midst
of
the
waters,
you
will
pass,
My
child
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Herberth Alves Liidtke
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.