Текст и перевод песни Daniel, Me Estás Matando - Sin Ti Ni Documentación
Sin Ti Ni Documentación
Without You or Documents
Salí
a
Colombia
desde
San
José
I
left
Colombia
from
San
José
Haciendo
escala
y
no
sé
bien
por
qué
Making
a
stop
and
I
don't
know
why
Cambiar
de
ruta
no
sonaba
mal
Changing
routes
didn't
sound
bad
No
sabes
cuánto
te
extrañé
You
don't
know
how
much
I
missed
you
Yo
iba
hacia
México,
mi
luz
natal
I
was
going
to
Mexico,
my
guiding
light
Esperanzado
por
perderme
en
ti
Hoping
to
lose
myself
in
you
Pero
perdí
mi
pasaporte
así
But
I
lost
my
passport
Justo
al
llegar
a
Bogotá
Right
when
I
got
to
Bogotá
¿Qué
asiento
tiene
usted?
What
seat
do
you
have?
Las
azafatas
lo
van
a
buscar
The
flight
attendants
are
going
to
look
for
him
Le
dije
fila
10
I
said
row
10
Yo
le
aseguro
que
allí
está
I
assure
you
he's
there
Y
así
perdido
en
esta
discusión
And
so
lost
in
this
discussion
Por
tantas
horas
que
perdí
mi
avión
For
so
many
hours
that
I
missed
my
flight
Mi
vida
se
redujo
a
naufragar
My
life
was
reduced
to
being
shipwrecked
Sin
ti
ni
documentación
Without
you
or
documents
Si
ves
que
no
regreso,
amor
If
you
see
that
I
don't
return,
my
love
Recuérdame,
recuérdame
Remember
me,
remember
me
La
suerte
me
dejó
caer
Fortune
let
me
down
Ayúdenme,
ayúdenme
Help
me,
help
me
Y
si
alguna
vez
regreso,
amor
And
if
I
ever
return,
my
love
Consiénteme,
consiénteme
宠爱我,宠爱我
Que
cada
distracción
en
mí
That
every
distraction
in
me
Fue
por
pensar
en
ti
Was
because
I
was
thinking
of
you
De
la
aerolínea
un
joven
me
llamó
A
young
man
from
the
airline
called
me
Cobró
un
impuesto
que
no
entiendo
bien
He
charged
me
a
tax
that
I
don't
understand
Con
gusto,
su
dinero
le
pagué
I
gladly
paid
him
his
money
Ya
quiero
estar
en
donde
estés
I
want
to
be
where
you
are
Si
ves
que
no
regreso,
amor
If
you
see
that
I
don't
return,
my
love
Recuérdame,
recuérdame
Remember
me,
remember
me
La
suerte
me
dejó
caer
Fortune
let
me
down
Ayúdenme,
ayúdenme
Help
me,
help
me
Y
si
alguna
vez
regreso,
amor
And
if
I
ever
return,
my
love
Consiénteme,
consiénteme
宠爱我,宠爱我
Que
cada
distracción
en
mí,
fue
por
pensar
en
ti
That
every
distraction
in
me,
was
because
I
was
thinking
of
you
Fue
por
pensar
en
ti
Was
because
I
was
thinking
of
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Zepeda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.