Текст и перевод песни Daniel Medina - Sortilégios
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vento
do
mar
Морской
ветер
Um
incêndio
no
céu
Пожар
в
небе
Dura
o
tempo
que
dourava
Длится
мгновение,
которое
золотило
Pode
a
primeira
cidade
mudar
de
ideia
Может,
первый
город
передумает
O
futuro
sempre
tarda
Будущее
всегда
опаздывает
Dentro
do
sol
Внутри
солнца
No
escuro
de
Deus
В
темноте
Бога
O
motor
da
madrugada
Двигатель
рассвета
Todas
as
portas
que
restam
estão
Все
оставшиеся
двери
Todas
as
dúvidas
seguem
a
se
encontrar
Все
сомнения
продолжают
встречаться
E
essa
pergunta
começa
nas
tuas
veias
И
этот
вопрос
начинается
в
твоих
венах
Segue
a
noite
em
revoada
Ночь
продолжает
свой
полёт
Tudo
se
esvai
num
desejo
qualquer
Всё
исчезает
в
каком-то
желании
Um
anseio
sem
morada
Тоска
без
дома
Mesmo
em
silêncio
as
cidades
estão
acesas
Даже
в
тишине
города
горят
No
espelho
da
lembrança
В
зеркале
воспоминаний
Pelos
vitrais
Сквозь
витражи
Onde
o
tempo
se
vê
Где
видно
время
Um
desenho
se
desata
Рисунок
развязывается
Mesmo
que
a
voz
se
disponha
a
mudar
as
pedras
Даже
если
голос
готов
изменить
камни
Subitamente
essa
tarde
vai
descansar
Внезапно
этот
вечер
отдохнёт
E
essa
distância
se
escreve
por
sobre
a
Terra
И
эта
дистанция
пишется
по
Земле
No
relevo
da
paisagem
В
рельефе
пейзажа
Quando
alguém
lhe
procurava
Когда
кто-то
тебя
искал
Tudo
aquilo
que
sonhara
Всё
то,
о
чём
ты
мечтала
Tanta
vida
adivinhada
Столько
угаданной
жизни
Se
revelar
Если
раскрыться
No
avesso
das
palavras
На
изнанке
слов
Perto
do
cais
Возле
причала
Um
deserto
se
fez
Образовалась
пустыня
No
sereno
da
viagem
В
безмятежности
путешествия
Mesmo
entre
os
dedos
as
cartas
estão
na
mesa
Даже
между
пальцев
карты
лежат
на
столе
Quando
esse
mesmo
segredo
se
anunciar
Когда
этот
же
секрет
объявит
о
себе
Sombras
e
nuvens
imensas
rondam
à
espreita
Тени
и
огромные
облака
кружат,
подстерегая
A
cidade
iluminada
Освещенный
город
Quando
alguém
lhe
procurava
Iluminar
Когда
кто-то
тебя
искал,
чтобы
озарить
Tudo
aquilo
que
sonhara
Всё
то,
о
чём
ты
мечтала
Tanta
vida
adivinhada
Столько
угаданной
жизни
Se
revelar
Если
раскрыться
No
avesso
das
palavras
На
изнанке
слов
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Medina
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.