Daniel Melero - El Mal de San Vito - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Daniel Melero - El Mal de San Vito




El Mal de San Vito
Танец святого Витта
Mostró por sorpresa
Неожиданно проявил
Sospecho que es el ritmo
Подозреваю, что это ритм
El mal de San Vito
Танец святого Витта
Se quiere propagar
Хочет распространиться
Al bailar, al bailar
Во время танца, во время танца
Al bailar (Al bailar)
Во время танца (Во время танца)
Ah, sí, sí, al bailar
Ах да, да, во время танца
Algo le hace al pujar
Что-то заставляет его подпрыгивать
Al bailar (Al bailar)
Во время танца (Во время танца)
El mal de San Vito así se suele contagiar
Так обычно передается танец святого Витта
Hipnosis colectiva
Коллективный гипноз
No te dejes llevar por el ritmo
Не поддавайтесь ритму
Quédense quietos, bien quietitos
Оставайтесь неподвижными, совсем неподвижными
Ah, ah, uh, uh, ah, ah
Ах, ах, ух, ух, ах, ах
Ah, ah, uh, uh, ah, ah, uh-ah
Ах, ах, ух, ух, ах, ах, ух-ах
Ah, ah, uh, uh, ah, ah, uh-ah
Ах, ах, ух, ух, ах, ах, ух-ах
Ah, ah, uh, uh, ah, ah
Ах, ах, ух, ух, ах, ах
La biología post-humana
Постчеловеческая биология
De la máquina del ritmo
Машины ритма
Captura el movimiento de los cuerpos
Захватывает движение тел
Secuestra voluntades por curarlo
Похищает волю, чтобы исцелить
Contagia en tu seso nuez molida
Заражает твой разум, поглощая его
Nos convierte en marionetas
Превращает нас в марионеток
San Vito, este baile es asesino
Святой Витт, этот танец убьет
Al bailar, al bailar
Во время танца, во время танца
Al bailar (Al bailar)
Во время танца (Во время танца)
Ah, sí, sí, al bailar
Ах да, да, во время танца
Quédense quietos, bien quietitos
Оставайтесь неподвижными, совсем неподвижными
Quédense quietos, bien quietitos
Оставайтесь неподвижными, совсем неподвижными
Uhm, no lo puedo evitar
Эм, я не могу сопротивляться
Uhm, el ritmo, uhm, el ritmo
Эм, ритм, эм, ритм
No lo puedo evitar
Я не могу сопротивляться
Uh-ajá, ajá
Ух-ха, ха
No lo puedo evitar
Я не могу сопротивляться
Uhm, el ritmo, uhm, el ritmo
Эм, ритм, эм, ритм
(No lo puedo evitar)
не могу сопротивляться)
La biología post-humana (Consiste)
Постчеловеческая биология (Состоит)
De la máquina del ritmo (Consiste)
Из машины ритма (Состоит)
Captura el movimiento de los cuerpos (Consiste)
Захватывает движение тел (Состоит)
Secuestra voluntades por curarlo (Consiste)
Похищает волю, чтобы исцелить (Состоит)
Contagia en tu seso nuez molida (Consiste)
Заражает твой разум, поглощая его (Состоит)
Nos convierte en marionetas (Consiste)
Превращает нас в марионеток (Состоит)
San Vito, este baile es asesino (Consiste)
Святой Витт, этот танец убьет (Состоит)





Авторы: Mario Daniel Melero, Nahuel Anibal Berneri


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.