Daniel Moncion - Si No La Tengo - перевод текста песни на немецкий

Si No La Tengo - Daniel Moncionперевод на немецкий




Si No La Tengo
Wenn Ich Sie Nicht Habe
Quiero que sepa que no se vivir sin ella
Ich will, dass sie weiß, dass ich ohne sie nicht leben kann
Que me he perdido solo por seguir su huella
Dass ich mich verloren habe, nur weil ich ihrer Spur folgte
Que ahora no puedo ni quiero cambiar de estrella
Dass ich jetzt weder meinen Stern ändern kann noch will
Para que vivir sin ella si no he de vivir con ella
Wozu ohne sie leben, wenn ich nicht mit ihr leben soll
Quiero que sepa que ella a sido la primera
Ich will, dass sie weiß, dass sie die Erste war
Sino la tengo no tendré más quién me quiera, po
Wenn ich sie nicht habe, wird es niemanden mehr geben, der mich liebt, denn
Rque no puedo ni quiero cambiar de estrella para
Ich kann und will meinen Stern nicht ändern, wozu
Que vivir sin ella sino he de vivir con ella
Ohne sie leben, wenn ich nicht mit ihr leben soll
PARA QUE
WOZU
Si no la tengo
Wenn ich sie nicht habe
Es que no sabe que la quise y que la quiero
Sie weiß nicht, dass ich sie liebte und liebe
Entre nosotros nunca habrá algo que al fin lo borre todo
Zwischen uns wird es nie etwas geben, das alles auslöscht
Donde está el fuego esa llama de pasión qué en
Wo ist das Feuer, diese Flamme der Leidenschaft, die
Otro tiempo encendía su corazón en un momento
Einst ihr Herz im Nu entzündete
Si no la tengo sino vuelvo yo a tenerla hasta me muero
Wenn ich sie nicht habe, wenn ich sie nicht zurückbekomme, sterbe ich sogar
Y si es de otro haré todo cuanto pueda y a mi modo
Und wenn sie einem anderen gehört, werde ich alles in meiner Macht Stehende tun und auf meine Weise
Haré que vuelva para enseñarle como se debe olvidar
Dafür sorgen, dass sie zurückkommt, um ihr zu zeigen, wie man richtig vergisst
Todo, porque no puedo continuar que mal me siento
Alles, denn ich kann nicht weitermachen, wie schlecht ich mich fühle
Sin ellaaa
Ohne sieee
I N S T R U M E N T A L
I N S T R U M E N T A L
Quiero que sepas que no aguanto la tristeza que por su ausencia su
Ich will, dass du weißt, dass ich die Traurigkeit nicht ertrage, die durch ihre Abwesenheit, ihre
Recuerdo hasta me pesa
Erinnerung mich sogar belastet
Ahora no puedo ni quiero cambiar de estrella para que vivir sin ella
Jetzt kann und will ich meinen Stern nicht ändern, wozu ohne sie leben
Si no he de vivir con ella
Wenn ich nicht mit ihr leben soll
El que ella vuelva es la única manera para que siga siendo yo como
Dass sie zurückkommt, ist die einzige Möglichkeit, damit ich wieder der bin, der
Antes era, porque no puedo ni quiero cambiar de
Ich vorher war, denn ich kann und will meinen
Estrella para que vivir sin ella sino he de vivir con ella
Stern nicht ändern, wozu ohne sie leben, wenn ich nicht mit ihr leben soll
PARA QUE
WOZU
Si no la tengo
Wenn ich sie nicht habe
Bis
Wiederholung
Si no la tengo
Wenn ich sie nicht habe
Si no la tengo
Wenn ich sie nicht habe





Авторы: Rafael Gonzalez Serna Bono


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.