Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Satisfied Mind
Довольное сердце
How
many
times
have
you
heard
someone
say
Сколько
раз
ты
слышала,
как
кто-то
говорит:
"If
I
had
his
money,
I
could
do
things
my
way?"
"Будь
у
меня
его
деньги,
я
бы
всё
делал
по-своему?"
But
little
they
know
that
it's
so
hard
to
find
Но
мало
кто
знает,
как
трудно
найти
One
rich
man
in
ten
with
a
satisfied
mind.
Одного
богача
из
десяти
с
довольным
сердцем.
Once
I
was
waiting
in
fortune
and
fame
Когда-то
я
ждал
богатства
и
славы,
Everything
that
I
dreamed
for
to
get
a
start
in
life's
game
Всего,
о
чём
мечтал,
чтобы
начать
жизненную
игру.
Then
suddenly
it
happened,
I
lost
every
dime
Потом
вдруг
всё
случилось,
я
потерял
всё
до
копейки,
But
I'm
richer
by
far
with
a
satisfied
mind
Но
я
гораздо
богаче
с
довольным
сердцем.
Money
can't
buy
back
your
youth
when
you're
old
Деньги
не
могут
вернуть
молодость,
когда
ты
стар,
Or
a
friend
when
you're
lonely,
or
a
love
that's
grown
cold
Или
друга,
когда
ты
одинок,
или
любовь,
которая
остыла.
The
wealthiest
person
is
a
pauper
at
times
Самый
богатый
человек
иногда
нищий
Compared
to
the
man
with
a
satisfied
mind
По
сравнению
с
человеком
с
довольным
сердцем.
When
life
has
ended,
my
time
has
run
out
Когда
жизнь
закончится,
моё
время
истечёт,
My
friends
and
my
loved
ones,
I'll
leave
them
no
doubt
Моим
друзьям
и
любимым
я
не
оставлю
никаких
сомнений,
But
one
thing's
for
certain,
when
it
comes
my
time
Но
одно
точно,
когда
придёт
моё
время,
I'll
leave
this
old
world
with
a
satisfied
mind
Я
покину
этот
старый
мир
с
довольным
сердцем.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jack Rhodes, Red Hayes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.