Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Back Home Again
Wieder zu Hause
There's
a
storm
across
the
valley,
clouds
are
rollin'
in
Es
zieht
ein
Sturm
übers
Tal,
Wolken
türmen
sich
auf
The
afternoon
is
heavy
on
your
shoulders
Die
Last
des
Nachmittags
liegt
auf
deinen
Schultern
There's
a
truck
out
on
the
four
lane,
a
mile
or
more
away
Ein
LKW
ist
auf
der
Straße,
noch
'ne
Meile
entfernt
The
whinin'
of
his
wheels
just
makes
it
colder
Das
Jaulen
seiner
Räder
macht
es
nur
noch
kälter
He's
an
hour
away
from
ridin'
on
your
prayers
up
in
the
sky
Er
ist
'ne
Stunde
entfernt,
reitet
auf
deinen
Gebeten
am
Himmel
Ten
days
on
the
road
are
barely
gone
Zehn
Tage
unterwegs
sind
kaum
vorbei
There's
a
fire
softly
burnin',
suppers
on
the
stove
Ein
Feuer
brennt
leise,
das
Abendessen
steht
auf
dem
Herd
It's
the
light
in
your
eyes
that
makes
him
warm
Das
Licht
in
deinen
Augen
wärmt
ihn
Hey,
it's
good
to
be
back
home
again
Hey,
es
ist
schön,
wieder
zu
Hause
zu
sein
Sometimes
this
old
farm
feels
like
a
long
lost
friend
Manchmal
fühlt
sich
dieser
Hof
an
wie
ein
alter
Freund
Yes,
and
hey,
it's
good
to
be
back
home
again
Ja,
und
hey,
es
ist
schön,
wieder
zu
Hause
zu
sein
There's
all
the
news
to
tell
him,
how'd
you
spend
your
time
Es
gibt
so
viel
zu
erzählen,
wie
du
die
Zeit
verbracht
hast
What's
the
latest
thing
the
neighbors
say?
Was
ist
das
Neueste,
was
die
Nachbarn
sagen?
And
your
mother
called
last
Friday,
sunshine
made
her
cry
Deine
Mutter
rief
am
Freitag
an,
Sonnenschein
ließ
sie
weinen
You
felt
the
baby
move
just
yesterday
Du
hast
das
Baby
sich
gestern
noch
bewegen
spüren
Hey,
it's
good
to
be
back
home
again
Hey,
es
ist
schön,
wieder
zu
Hause
zu
sein
Sometimes
this
old
farm
feels
like
a
long
lost
friend
Manchmal
fühlt
sich
dieser
Hof
an
wie
ein
alter
Freund
Yes,
and
hey,
it's
good
to
be
back
home
again
Ja,
und
hey,
es
ist
schön,
wieder
zu
Hause
zu
sein
Oh,
the
time
that
I
can
lay
this
tired
old
body
down
Oh,
die
Zeit,
wenn
ich
diesen
müden
Leib
hinlegen
kann
Feel
your
fingers
feather
soft
upon
me
Deine
fingerzarten
Berührungen
auf
mir
spüre
The
kisses
that
I
live
for,
the
love
that
lights
my
way
Die
Küsse,
für
die
ich
lebe,
die
Liebe,
die
mir
den
Weg
leuchtet
The
happiness
that
livin'
with
you
brings
me
Das
Glück,
das
das
Leben
mit
dir
mir
bringt
It's
the
sweetest
thing
I
know
of,
just
spending
time
with
you
Es
ist
das
Schönste,
was
ich
kenne,
einfach
Zeit
mit
dir
zu
verbringen
It's
the
little
things
that
make
a
house
a
home
Es
sind
die
kleinen
Dinge,
die
ein
Haus
zum
Zuhause
machen
Like
a
fire
softly
burnin'
and
supper
on
the
stove
Wie
ein
leise
brennendes
Feuer
und
das
Abendessen
auf
dem
Herd
The
light
in
your
eyes
that
makes
me
warm
Das
Licht
in
deinen
Augen,
das
mich
wärmt
Hey,
it's
good
to
be
back
home
again,
you
know
it
is
Hey,
es
ist
schön,
wieder
zu
Hause
zu
sein,
du
weißt
es
Sometimes
this
old
farm
feels
like
a
long
lost
friend
Manchmal
fühlt
sich
dieser
Hof
an
wie
ein
alter
Freund
Yes,
and
hey,
it's
good
to
be
back
home
again
Ja,
und
hey,
es
ist
schön,
wieder
zu
Hause
zu
sein
I
said
hey,
it's
good
to
be
back
home
again
Ich
sag,
hey,
es
ist
schön,
wieder
zu
Hause
zu
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Denver John
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.