Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Beyond the Rainbow's End
Jenseits des Regenbogenendes
I
have
gone
from
site
but
I
am
waiting
Ich
bin
gegangen,
doch
ich
warte
hier
Waiting
just
beyond
the
rainbows
end
Warte
nur
jenseits
des
Regenbogenendes
I'm
happy
in
this
place
that
I
have
come
to
Ich
bin
glücklich
an
diesem
Ort,
den
ich
erreicht
habe
Because
I'm
here
with
my
forever
friend
Denn
ich
bin
hier
mit
meinem
ewigen
Freund
Now
all
your
thoughts
of
me
let
them
be
joyful
Nun,
lass
alle
Gedanken
an
mich
fröhlich
sein
Of
things
we've
done
and
happy
times
we've
shared
An
Dinge,
die
wir
taten,
und
glückliche
Zeiten,
die
wir
teilten
So
don't
be
sad
dear
ones
because
I've
left
you
Sei
nicht
traurig,
mein
Lieber,
weil
ich
ging
Please
laugh
and
talk
of
me
as
if
I'm
there.
Lach
und
sprich
von
mir,
als
wäre
ich
noch
da.
Just
look
up
in
the
sky
I
am
the
sunshine
Schau
nur
zum
Himmel
– ich
bin
der
Sonnenschein
I'm
the
mist
that
rises
on
a
summers
morn
Ich
bin
der
Nebel,
der
an
einem
Sommermorgen
steigt
I'm
the
gentle
breeze
that
cools
the
autumn
evening
Ich
bin
die
sanfte
Brise,
die
den
Herbstabend
kühlt
When
the
birds
sing
in
the
tree's
I
am
there
song
Wenn
die
Vögel
in
den
Bäumen
singen,
bin
ich
ihr
Lied
This
journey
I
have
made
one
day
you'll
make
it
Diese
Reise,
die
ich
machte,
wirst
auch
du
eines
Tages
machen
You
too
will
be
with
my
forever
friend
Auch
du
wirst
bei
meinem
ewigen
Freund
sein
It's
then
once
more
that
we
will
be
together
Dann
werden
wir
wieder
vereint
sein
I'll
meet
you
just
beyond
the
rainbows
end
Ich
treffe
dich
jenseits
des
Regenbogenendes
It's
then
once
more
that
we
will
be
together
Dann
werden
wir
wieder
vereint
sein
I'll
meet
you
just
beyond
the
rainbows
end
Ich
treffe
dich
jenseits
des
Regenbogenendes
Yes
I'm
waiting
just
beyond
the
rainbows
end.
Ja,
ich
warte
nur
jenseits
des
Regenbogenendes.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel O'donnell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.