Текст и перевод песни Daniel O'Donnell - Crystal Chandeliers
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Crystal Chandeliers
Хрустальные люстры
Oh,
the
crystal
chandeliers
light
up
the
paintings
on
your
wall
Хрустальные
люстры
освещают
картины
на
твоей
стене,
The
marble
statuettes
are
standing
stately
in
the
hall
Мраморные
статуэтки
величаво
стоят
в
зале.
But
will
the
timely
crowd
that
has
you
laughing
loud
help
you
dry
your
tears
Но
сможет
ли
шумная
толпа,
что
смеётся
с
тобой,
помочь
тебе
высушить
слёзы,
When
the
new
wears
off
of
your
crystal
chandeliers
Когда
новизна
твоих
хрустальных
люстр
сотрётся?
I
never
did
fit
in
too
well
with
the
folks
you
knew
Я
никогда
не
вписывался
в
круг
твоих
знакомых,
And
it's
plain
to
see
that
the
likes
of
me
don't
fit
with
you
И
очевидно,
что
такие,
как
я,
тебе
не
подходят.
So
you
traded
me
for
the
gaiety
of
the
well-to-do
Ты
променяла
меня
на
веселье
богачей,
And
you
turned
away
from
the
love
I
offered
you
И
отвернулась
от
любви,
которую
я
тебе
предлагал.
Oh,
the
crystal
chandeliers
light
up
the
paintings
on
your
wall
Хрустальные
люстры
освещают
картины
на
твоей
стене,
The
marble
statuettes
are
standing
stately
in
the
hall
Мраморные
статуэтки
величаво
стоят
в
зале.
But
will
the
timely
crowd
that
has
you
laughing
loud
help
you
dry
your
tears
Но
сможет
ли
шумная
толпа,
что
смеётся
с
тобой,
помочь
тебе
высушить
слёзы,
When
the
new
wears
off
of
your
crystal
chandeliers
Когда
новизна
твоих
хрустальных
люстр
сотрётся?
I
see
your
picture
in
the
news
most
every
day
Я
вижу
твоё
фото
в
новостях
почти
каждый
день,
You're
the
chosen
girl
of
the
social
world,
so
the
stories
say
Ты
- избранница
светского
общества,
так
пишут
газеты.
But
a
paper
smile
only
lasts
a
while,
then
it
fades
away
Но
фальшивая
улыбка
длится
недолго,
потом
исчезает,
And
the
love
we
knew
will
come
home
to
you
some
day
И
любовь,
что
была
у
нас,
однажды
к
тебе
вернётся.
Oh,
the
crystal
chandeliers
light
up
the
paintings
on
your
wall
Хрустальные
люстры
освещают
картины
на
твоей
стене,
The
marble
statuettes
are
standing
stately
in
the
hall
Мраморные
статуэтки
величаво
стоят
в
зале.
But
will
the
timely
crowd
that
has
you
laughing
loud
help
you
dry
your
tears
Но
сможет
ли
шумная
толпа,
что
смеётся
с
тобой,
помочь
тебе
высушить
слёзы,
When
the
new
wears
off
of
your
crystal
chandeliers
Когда
новизна
твоих
хрустальных
люстр
сотрётся?
When
the
new
wears
off
of
your
crystal
chandeliers
Когда
новизна
твоих
хрустальных
люстр
сотрётся?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Theodore (ted) Harris
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.