Daniel O'Donnell - In the Bleak Midwinter - перевод текста песни на немецкий

In the Bleak Midwinter - Daniel O'Donnellперевод на немецкий




In the Bleak Midwinter
Im kargen Mittwinter
In the bleak midwinter, frosty wind made moan
Im kargen Mittwinter stöhnte frostiger Wind,
Earth stood hard as iron, water like a stone
Die Erde stand hart wie Eisen, Wasser wie ein Stein geschwind.
Snow had fallen, snow on snow, snow on snow
Schnee war gefallen, Schnee auf Schnee, Schnee auf Schnee,
In the bleak midwinter, long ago
Im kargen Mittwinter, vor langer Zeit, oh weh.
Our God, heaven cannot hold Him, nor earth sustain
Unser Gott, der Himmel kann Ihn nicht fassen, noch die Erd' Ihn tragen kann,
Heaven and earth shall flee away when He comes to reign
Himmel und Erde werden fliehen, wenn Er kommt zu herrschen dann.
In the bleak midwinter a stable place sufficed
Im kargen Mittwinter genügte ein Stall dem Herrn,
The Lord God Almighty, Jesus Christ
Dem Herrn Gott Allmächtigen, Jesus Christus, unserm Stern.
Angels and archangels may have gathered there
Engel und Erzengel mögen sich dort versammelt haben rein,
Cherubim and seraphim thronged the air
Cherubim und Seraphim erfüllten die Luft, im heil'gen Schein.
But His mother only, in her maiden bliss
Doch nur Seine Mutter, in ihrer jungfräulichen Seligkeit allein,
Worshipped the beloved with a kiss
Verehrte den Geliebten mit einem Kuss so fein.
What can I give Him, poor as I am?
Was kann ich Ihm geben, arm wie ich nun bin?
If I were a shepherd, I would bring a lamb
Wär' ich ein Hirte, brächt' ich ein Lamm Ihm hin.
If I were a Wise Man, I would do my part
Wär' ich ein Weiser, täte ich meinen Teil, fürwahr,
Yet what I can I give Him: give my heart
Doch was ich Ihm geben kann: Ich gebe mein Herz Ihm dar.
In the bleak midwinter, frosty wind made moan
Im kargen Mittwinter stöhnte frostiger Wind,
Earth stood hard as iron, water like a stone
Die Erde stand hart wie Eisen, Wasser wie ein Stein geschwind.
Snow had fallen, snow on snow, snow on snow
Schnee war gefallen, Schnee auf Schnee, Schnee auf Schnee,
In the bleak midwinter, long ago
Im kargen Mittwinter, vor langer Zeit, oh weh.





Авторы: Gustav Holst


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.