Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Isle of Innisfree
Insel von Innisfree
I've
met
some
folk
who
say
that
I'm
a
dreamer
Ich
traf
Leute,
die
sagen,
ich
sei
ein
Träumer
And
I've
no
doubt
there's
truth
in
what
they
say
Und
zweifellos
ist
Wahrheit
in
ihren
Worten
For
sure,
a
body's
bound
to
be
a
dreamer
Denn
sicher
ist
man
ein
Träumer,
wenn
When
all
the
things
he
loves
are
far
away
Alles,
was
man
liebt,
so
weit
entfernt
ist
And
precious
things
are
dreams
unto
an
exile
Und
kostbar
sind
Träume
für
einen
Verbannten
They
take
him
through
a
land
across
sea
Sie
führen
ihn
über
das
Meer
in
ein
Land
Especially
when
it
happens
he's
in
exile
Vor
allem,
wenn
es
ihn
trifft,
verbannt
zu
sein
From
that
dear
lovely
Isle
of
Innisfree
Von
der
lieblichen
Insel
von
Innisfree
And
when
the
moonlight
peeps
across
the
rooftops
Und
wenn
das
Mondlicht
über
die
Dächer
blickt
Of
this
great
city,
wondrous
though
it
be
Dieser
großen
Stadt,
so
wunderbar
sie
auch
ist
I
scarcely
feel
the
beauty
or
the
magic
Spüre
ich
kaum
die
Schönheit
oder
den
Zauber
I'm
once
again
back
home
in
Inisfree
Ich
bin
wieder
daheim
in
Innisfree
I
wander
o'er
green
hills
and
dreamy
valleys
Ich
wandere
über
grüne
Hügel
und
träumerische
Täler
And
find
a
peace
no
other
land
could
know
Und
finde
Frieden,
den
kein
anderes
Land
kennt
I
hear
the
birds
make
music
fit
for
angels
Ich
höre
Vögel
Musik
für
Engel
machen
And
see
the
rivers
laughing
as
they
flow
Und
sehe
Flüsse
lachen,
während
sie
fließen
And
then
into
a
humble
shack
I
wander
Und
dann
gehe
ich
in
ein
bescheidenes
Haus
My
own
sweet
home
and
tenderly
behold
Mein
eigenes
Zuhause
und
sehe
zärtlich
The
folks
I
love
around
the
turf
fire
gathered
Die
Lieben
um
das
Torffeuer
versammelt
On
bended
knees,
their
rosary
is
told
Auf
ihren
Knien
beten
sie
den
Rosenkranz
But
dreams
don't
last,
though
dreams
are
not
forgotten
Doch
Träume
währen
nicht,
auch
wenn
sie
nicht
vergessen
sind
When
we
are
back
to
stern
reality
Wenn
wir
zurück
sind
in
der
harten
Wirklichkeit
And
though
they
pave
the
footways
here
with
gold
dust
Und
wären
die
Gehwege
hier
auch
mit
Gold
bedeckt
I
still
would
choose
the
Isle
of
Inisfree
Ich
würde
immer
noch
die
Insel
von
Innisfree
wählen
I
still
would
choose
the
Isle
of
Inisfree
Ich
würde
immer
noch
die
Insel
von
Innisfree
wählen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Richard Farrelly
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.