Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mountains of Mourne
Die Berge von Mourne
Oh,
Mary
this
London's
a
wonderful
sight
Oh,
Mary,
dieses
London
ist
ein
wunderbarer
Anblick
With
the
people
here
workin'
by
day
and
by
night
Mit
den
Leuten,
die
hier
bei
Tag
und
Nacht
arbeiten
They
don't
sow
potatoes,
nor
barley,
nor
wheat
Sie
bauen
keine
Kartoffeln,
Gerste
oder
Weizen
an
But
there's
gangs
of
them
diggin'
for
gold
in
the
street
Doch
es
gibt
Gruppen,
die
nach
Gold
auf
der
Straße
graben
At
least
when
I
asked
them
that's
what
I
was
told
Zumindest
wurde
mir
das
gesagt,
als
ich
fragte
So
I
just
took
a
hand
at
this
diggin'
for
gold
Also
versuchte
ich
mich
selbst
im
Goldgraben
But
for
all
that
I
found
there
I
might
as
well
be
Doch
für
alles,
was
ich
fand,
könnte
ich
genauso
gut
Where
the
Mountains
of
Mourne
sweep
down
to
the
sea
Dort
sein,
wo
die
Berge
von
Mourne
zum
Meer
hinabstreichen
I
believe
that
when
writin'
a
wish
you
expressed
Ich
glaube,
als
du
schriebst,
hast
du
den
Wunsch
geäußert
As
to
how
the
fine
ladies
in
London
were
dressed
Zu
erfahren,
wie
die
feinen
Damen
in
London
sich
kleiden
Well,
if
you'll
believe
me,
when
asked
to
a
ball
Nun,
wenn
du
mir
glaubst,
wenn
sie
zu
einem
Ball
eingeladen
werden
They
don't
wear
no
top
to
their
dresses
at
all
Tragen
sie
kein
Oberteil
an
ihren
Kleidern
Oh,
I've
seen
them
myself
and
you
could
not
in
truth
Oh,
ich
habe
sie
selbst
gesehen,
und
ehrlich
gesagt
They
say
that
if
they
were
bound
for
a
ball
or
a
bath
Man
sagt,
ob
sie
nun
zum
Ball
oder
ins
Bad
gehen
Don't
be
startin'
them
fashions,
now
Mary
McCree
Fang
bloß
nicht
damit
an,
Mary
McCree
Where
the
Mountains
of
Mourne
sweep
down
to
the
sea
Dort,
wo
die
Berge
von
Mourne
zum
Meer
hinabstreichen
You
remember
young
Peter
O'Loughlin
of
course
Du
erinnerst
dich
sicher
an
den
jungen
Peter
O'Loughlin
Well,
now
he
is
here
at
the
head
of
the
force
Nun,
er
ist
hier
das
Oberhaupt
der
Polizei
I
met
him
today,
I
was
crossing
the
Strand
Ich
traf
ihn
heute,
als
ich
die
Strand
überquerte
And
he
stopped
the
whole
street
with
one
wave
of
his
hand
Und
er
hielt
die
ganze
Straße
mit
einer
Handbewegung
an
And
there
we
stood
talking
of
days
that
are
gone
Und
da
standen
wir
und
sprachen
von
vergangenen
Tagen
While
the
whole
population
of
London
looked
on
Während
ganz
London
uns
zuschaute
But
for
all
these
great
powers,
he's
wishful,
like
me
Doch
trotz
all
seiner
Macht
sehnt
er
sich
wie
ich
To
be
back
where
the
dark
Mourne
sweeps
down
to
the
sea
Zurück
dorthin,
wo
die
dunklen
Mourne-Berge
zum
Meer
streichen
---
Instrumental
--
---
Instrumental
--
There's
beautiful
girls
here,
oh,
never
you
mind
Es
gibt
wunderschöne
Mädchen
hier,
kein
Zweifel
With
beautiful
shapes
nature
never
designed
Mit
Formen,
die
die
Natur
nie
entworfen
hat
And
lovely
complexions
all
roses
and
cream
Und
lieblichen
Teints,
ganz
Rosen
und
Sahne
But
O'Loughlin
remarked
with
regard
to
the
same
Doch
O'Loughlin
bemerkte
dazu
nur
That
if
at
those
roses
you
venture
to
sip
Dass,
wenn
du
es
wagst,
diese
Rosen
zu
küssen
The
colors
might
all
come
away
on
your
lip
Die
Farbe
dir
vielleicht
an
den
Lippen
hängen
bleibt
So
I'll
wait
for
the
wild
rose
that's
waitin'
for
me
Also
warte
ich
auf
die
wilden
Rosen,
die
auf
mich
warten
Where
the
Mountains
of
Mourne
sweep
down
to
the
sea.
Dort,
wo
die
Berge
von
Mourne
zum
Meer
hinabstreichen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Traditional, Nick Patrick, Richard John Cottle
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.