Daniel O'Donnell - South of the Border - перевод текста песни на немецкий

South of the Border - Daniel O'Donnellперевод на немецкий




South of the Border
Südlich der Grenze
South of the border, down Mexico way.
Südlich der Grenze, drüben in Mexiko.
That's where I fell in love when stars above, came out to play.
Dort verliebte ich mich, als die Sterne droben zu spielen begannen.
And now as I wonder, my thoughts ever stray.
Und nun, da ich umherziehe, schweifen meine Gedanken immer ab.
South of the border, down Mexico way.
Südlich der Grenze, drüben in Mexiko.
She was a picture, in old spanish lace.
Sie war ein Bild, in alter spanischer Spitze.
Just for a tender while I kissed the smile, upon her face.
Nur für eine zarte Weile küsste ich das Lächeln auf ihrem Gesicht.
For it was fiesta, and we were so gay.
Denn es war Fiesta, und wir waren so fröhlich.
South of the border, down Mexico way.
Südlich der Grenze, drüben in Mexiko.
Then she sighed as she whispered
Dann seufzte sie, als sie flüsterte
manyana, never dreaming that we were parting.
Mañana, niemals ahnend, dass wir uns trennten.
And I lied as I whispered manyana, for our tomorrow never came.
Und ich log, als ich Mañana flüsterte, denn unser Morgen kam nie.
South of the border, I rode back one day.
Südlich der Grenze ritt ich eines Tages zurück.
There in a veil of white by candlelight, she knelt to pray.
Dort in einem weißen Schleier bei Kerzenlicht kniete sie zum Gebet.
The mission bells told me, that I musn't stay.
Die Missionsglocken sagten mir, dass ich nicht bleiben durfte.
South of the border, down Mexico way.
Südlich der Grenze, drüben in Mexiko.
Aye, aye, aye, aye, (aye, aye, aye, aye)
Aye, aye, aye, aye, (aye, aye, aye, aye)
Aye, aye, aye, aye,
Aye, aye, aye, aye,
Aye, aye, aye, aye.
Aye, aye, aye, aye.





Авторы: Michael Carr, Jimmy Kennedy


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.