Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
That's a Sad Affair
Das ist eine traurige Angelegenheit
(Redd
Stewart)
(Redd
Stewart)
I
know
a
boy
who
knows
a
girl
Ich
kenne
einen
Jungen,
der
ein
Mädchen
kennt
She
is
so
in
love
Sie
ist
so
verliebt
She
wants
him
for
he's
all
the
things
Sie
will
ihn,
denn
er
ist
alles
That
she's
been
dreamin'
of.
Wovon
sie
geträumt
hat.
She
wants
to
share
a
kiss
with
him
Sie
möchte
einen
Kuss
mit
ihm
teilen
But
he's
too
shy
to
dare
Aber
er
ist
zu
schüchtern,
es
zu
wagen
For
he's
just
four
and
she's
just
three
Denn
er
ist
erst
vier
und
sie
ist
erst
drei
And
that's
a
sad
affair.
Und
das
ist
eine
traurige
Angelegenheit.
Everytime
she
looks
at
him
Jedes
Mal,
wenn
sie
ihn
ansieht
With
eyes
so
big
and
blue
Mit
ihren
großen
blauen
Augen
He
always
looks
the
other
way
Schaut
er
immer
weg
And
she
don't
know
what
to
do.
Und
sie
weiß
nicht,
was
sie
tun
soll.
For
he
is
such
a
perfect
doll
Denn
er
ist
solch
ein
bildhübscher
Junge
With
blond
and
curly
hair
Mit
blondem,
lockigem
Haar
But
he's
just
four
and
she's
just
three
Aber
er
ist
erst
vier
und
sie
ist
erst
drei
And
that's
a
sad
affair.
Und
das
ist
eine
traurige
Angelegenheit.
Soda
pop
and
bubble
gum
Limonade
und
Kaugummi
She
brings
him
by
the
score
Bringt
sie
ihm
in
Mengen
Lots
of
candy
kisses
too
Jede
Menge
Süßigkeiten
auch
He
couldn't
ask
for
more.
Er
könnte
nicht
mehr
verlangen.
But
he's
a
rough-tough
cowboy
Aber
er
ist
ein
raubeiniger
Cowboy
And
for
girls
he
just
don't
care
Und
Mädchen
sind
ihm
einfach
egal
For
he's
just
four
and
she's
just
three
Denn
er
ist
erst
vier
und
sie
ist
erst
drei
And
that's
a
sad
affair.
Und
das
ist
eine
traurige
Angelegenheit.
---
Instrumental
---
---
Instrumental
---
She
always
follows
him
around
Sie
läuft
ihm
immer
hinterher
Next
door
and
back
again
Zum
Nachbarn
und
zurück
If
she
can't
be
his
lady
fair
Wenn
sie
nicht
seine
Herzensdame
sein
kann
She'll
be
his
indienne.
Wird
sie
seine
Indianerin
sein.
'Cause
she
just
wants
to
be
with
him
Denn
sie
will
einfach
bei
ihm
sein
No
matter
where
or
when
Egal
wo
oder
wann
For
he's
her
great
big
hero
Denn
er
ist
ihr
großer
Held
And
that's
a
sad
affair.
Und
das
ist
eine
traurige
Angelegenheit.
She's
given
up
her
paper
dolls
Sie
hat
ihre
Papierpuppen
aufgegeben
And
now
she
totes
a
gun
Und
jetzt
trägt
sie
eine
(Spielzeug-)Pistole
'Cause
that's
the
way
he
likes
to
play
Denn
so
spielt
er
gerne
So
she
pretends
it's
fun.
Also
tut
sie
so,
als
ob
es
Spaß
macht.
For
him
she'd
do
most
anything
Für
ihn
würde
sie
fast
alles
tun
But
he's
so
unaware
Aber
er
bemerkt
es
gar
nicht
For
he's
just
four
and
she's
just
three
Denn
er
ist
erst
vier
und
sie
ist
erst
drei
And
that's
a
sad
affair.
Und
das
ist
eine
traurige
Angelegenheit.
When
the
rain
comes
pourin'
down
Wenn
es
in
Strömen
regnet
And
they
must
be
apart
Und
sie
getrennt
sein
müssen
It
doesn't
bother
him
at
all
Stört
es
ihn
überhaupt
nicht
But
it
almost
breaks
her
heart.
Aber
es
bricht
ihr
fast
das
Herz.
She's
just
content
to
tag
along
Sie
ist
schon
zufrieden,
wenn
sie
nur
mitdarf
And
hopes
someday
he'll
care
Und
hofft,
dass
er
sich
eines
Tages
um
sie
schert
But
he's
just
four
and
she's
just
three
Aber
er
ist
erst
vier
und
sie
ist
erst
drei
And
that's
a
sad
affair...
Und
das
ist
eine
traurige
Angelegenheit...
Yes,
he's
just
four
and
she's
just
three
Ja,
er
ist
erst
vier
und
sie
ist
erst
drei
And
that's
a
sad
affair...
Und
das
ist
eine
traurige
Angelegenheit...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sunny Dull, Redd Stewart
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.