Daniel O'Donnell - The Flowers the Sunset the Trees - перевод текста песни на немецкий

The Flowers the Sunset the Trees - Daniel O'Donnellперевод на немецкий




The Flowers the Sunset the Trees
Die Blumen, der Sonnenuntergang, die Bäume
Each time I touch a rose petal
Jedes Mal, wenn ich ein Rosenblatt berühre, Meine Liebe,
And breathe the sweet fragrance it brings
Und atme den süßen Duft, den es bringt,
I know there's a God up in heaven
Ich weiß, es gibt einen Gott im Himmel,
No human could create these things
Kein Mensch könnte diese Dinge erschaffen.
The dogwood, the oak and the willow
Der Hartriegel, die Eiche und die Weide,
So gracefully wave in the breeze
So anmutig wehen sie in der Brise,
The dogwood, I'll always remember
An den Hartriegel werde ich mich immer erinnern,
My Lord, died upon one of these
Mein Herr, starb an einem von diesen.
The sunset in its golden splendour
Der Sonnenuntergang in seiner goldenen Pracht,
Such colours no artist can do
Solche Farben kann kein Künstler malen.
I know when I look on its beauty
Ich weiß, wenn ich seine Schönheit betrachte, Meine Liebste,
Each page in the Bible is true
Jede Seite in der Bibel ist wahr.
No picture or painting can capture
Kein Bild und kein Gemälde kann erfassen,
The beauty of any of these
Die Schönheit von irgendeinem von diesen,
The handwork of God is revealed in
Das Werk Gottes offenbart sich in,
The flowers, the sunset, the trees
Den Blumen, dem Sonnenuntergang, den Bäumen.
No picture or painting can capture
Kein Bild und kein Gemälde kann erfassen,
The beauty of any of these
Die Schönheit von irgendeinem von diesen,
The handwork of God is revealed in
Das Werk Gottes offenbart sich in,
The flowers, the sunset, the trees
Den Blumen, dem Sonnenuntergang, den Bäumen.
The handwork of God is revealed in
Das Werk Gottes offenbart sich in,
The flowers, the sunset, the trees
Den Blumen, dem Sonnenuntergang, den Bäumen.





Авторы: Mattie O'neil


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.