Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Last Song
Последняя песня
May
the
sun
rise
up
to
meet
you
Пусть
солнце
навстречу
тебе
восходит
At
the
start
of
every
day
В
начале
каждого
нового
дня
When
the
stars
come
out
to
greet
you
Когда
звёзды
выйдут,
чтоб
поприветствовать
тебя
May
they
take
your
breath
away
Пусть
они
уносят
дыхание
твоё
May
you
find
the
simple
beauty
Найди
ты
простую
красоту
Of
life
in
everything
Жизни
во
всём,
что
окружает
And
may
love
be
the
last
song,
you
sing
И
пусть
любовь
будет
последней
песней,
что
споёшь
May
you
dance
in
the
moonlight
Танцуй
ты
при
лунном
свете
With
a
lover
by
your
side
С
любимым
рядом
пусть
будет
May
you
bathe
in
the
waters
Окунись
ты
в
воды
Of
the
ever-changing
tide
Вечно
меняющегося
прилива
May
your
spirit
rise
above
you
Пусть
дух
твой
вознесётся
над
тобою
When
your
faith
is
wearing
thin
Когда
вера
твоя
иссякнет
And
may
love
be
the
last
song
that
you
sing
И
пусть
любовь
будет
последней
песней,
что
споёшь
May
love
be
the
last
song
Пусть
любовь
будет
последней
песней
Love
be
the
last
song
Любовь
будет
последней
песней
May
love
be
the
last
song
that
you
sing
Пусть
любовь
будет
последней
песней,
что
споёшь
At
the
dimming
of
the
hour
В
час,
когда
свет
меркнет
As
the
bells
of
freedom
ring
Как
звонят
колокола
свободы
Let
love
be
the
last
song
that
you
sing
Пусть
любовь
будет
последней
песней,
что
споёшь
May
your
troubles
be
a
blessing
Пусть
беды
твои
станут
благословеньем
Though
the
reasons
hard
to
take
Хотя
причины
трудно
принять
May
you
offer
up
forgiveness
Прощение
принеси
ты
в
дар
When
your
heart
is
sure
to
break
Когда
сердце
твоё
готово
разорваться
May
the
moment
you
surrender
Пусть
миг,
когда
ты
сдаёшься,
Be
the
battle
that
you
win
Станет
битвой,
что
ты
выиграла
And
may
love
be
the
last
song
that
you
sing
И
пусть
любовь
будет
последней
песней,
что
споёшь
May
love
be
the
last
song
Пусть
любовь
будет
последней
песней
Love
be
the
last
song
Любовь
будет
последней
песней
May
love
be
the
last
song
that
you
sing
Пусть
любовь
будет
последней
песней,
что
споёшь
At
the
dimming
of
the
hour
В
час,
когда
свет
меркнет
As
the
bells
of
freedom
ring
Как
звонят
колокола
свободы
Let
Love
be
the
last
song
that
you
sing
Пусть
любовь
будет
последней
песней,
что
споёшь
May
compassion
be
the
measure
Пусть
сострадание
будет
мерой
When
you
fail
or
you
succeed
Когда
ты
падаешь
или
побеждаешь
May
you
know
the
sweet
abundance
Познай
ты
сладостное
изобилие
Of
no
more
than
you
need
Не
больше,
чем
тебе
нужно
May
you
celebrate
the
moment
Отпразднуй
ты
этот
миг
Whatever
it
may
bring
Что
бы
он
ни
принёс
с
собою
And
may
love
be
the
last
song
that
you
sing
И
пусть
любовь
будет
последней
песней,
что
споёшь
May
your
heart
be
ever
patient
Пусть
сердце
твоё
будет
всегда
терпеливым
May
the
words
you
speak
be
true
Слова,
что
говоришь
ты,
пусть
будут
правдой
May
you
seek
the
good
in
others
Ищи
ты
хорошее
в
других,
As
they
find
the
good
in
you
Как
находят
они
его
в
тебе
Let
a
simple
act
of
kindness
Пусть
простой
акт
доброты
Be
a
flame
that
burns
within
Будет
пламенем,
горящим
внутри
And
may
love
be
the
last
song
that
you
sing
И
пусть
любовь
будет
последней
песней,
что
споёшь
May
love
be
the
last
song
Пусть
любовь
будет
последней
песней
Love
be
the
last
song
Любовь
будет
последней
песней
May
love
be
the
last
song
that
you
sing
Пусть
любовь
будет
последней
песней,
что
споёшь
At
the
dimming
of
the
hour
В
час,
когда
свет
меркнет
As
the
bells
of
freedom
ring
Как
звонят
колокола
свободы
Let
love
be
the
last
song
that
you
sing
Пусть
любовь
будет
последней
песней,
что
споёшь
Oh
let
love
be
the
last
song,
you
sing
О,
пусть
любовь
будет
последней
песней,
что
споёшь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Don Mescall, Mike Reid
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.