Daniel O'Donnell - Wedding Bells - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Daniel O'Donnell - Wedding Bells




Wedding Bells
Свадебные колокола
I have the invitation that you sent me
У меня есть приглашение, которое ты мне прислала,
You wanted me to see you change your name
Ты хотела, чтобы я увидел, как ты меняешь свою фамилию.
I couldn't stand to see you wed another
Я не мог вынести, чтобы видеть тебя замужем за другим,
But dear, I hope you're happy just the same
Но, дорогая, я надеюсь, ты всё равно счастлива.
Wedding bells are ringing in the chapel
Свадебные колокола звонят в часовне,
That should be ringing out for you and me
Они должны звонить для нас с тобой.
Down the aisle with someone else, you're walking
К алтарю ты идешь с другим,
Those wedding bells will never ring for me
Эти свадебные колокола никогда не зазвонят для меня.
I planned a little cottage in the valley
Я планировал маленький коттедж в долине,
I even bought a little band of gold
Я даже купил небольшое золотое кольцо.
I thought some day I'd place it on your finger
Я думал, что когда-нибудь надену его тебе на палец,
But now the future looks so dark and cold
Но теперь будущее кажется таким темным и холодным.
Wedding bells are ringing in the chapel
Свадебные колокола звонят в часовне,
I hear the children laughing now with glee
Я слышу, как дети смеются от радости.
At home alone, I hang my head in sorrow
Дома, в одиночестве, я склоняю голову в печали,
Those wedding bells will never ring for me
Эти свадебные колокола никогда не зазвонят для меня.
I fancy that I see a bunch of roses
Мне кажется, я вижу букет роз,
A blossom from an orange tree in your hair
Цветок апельсинового дерева в твоих волосах.
While the organ plays, "I love you truly"
Пока орган играет люблю тебя искренне",
Please let me pretend that I am there
Позволь мне представить, что я там.
Wedding bells are ringing in the chapel
Свадебные колокола звонят в часовне,
Ever since the day you set me free
С того самого дня, как ты отпустила меня.
Down the aisle with someone else, you're walking
К алтарю ты идешь с другим,
But wedding bells will never ring for me
Но свадебные колокола никогда не зазвонят для меня.
Those wedding bells will never ring for me
Эти свадебные колокола никогда не зазвонят для меня.





Авторы: Claude Boone


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.