Текст и перевод песни Daniel O'Donnell - Whispering Hope (Duet With Mary Duff) [Live]
Whispering Hope (Duet With Mary Duff) [Live]
Шепот надежды (дуэт с Мэри Дафф) [концертная запись]
Soft
as
the
voice
of
an
angel,
Нежно,
как
голос
ангела,
Breathing
a
lesson
unheard,
Дышащий
неслышимым
уроком,
Hope
with
a
gentle
persuasion
Надежда
с
мягкой
убежденностью
Whispers
her
comforting
word:
Шепчет
свое
утешительное
слово:
Wait
till
the
darkness
is
over,
Подожди,
пока
не
рассеется
тьма,
Wait
till
the
tempest
is
done,
Подожди,
пока
не
утихнет
буря,
Hope
for
the
sunshine
tomorrow,
Надейся
на
завтрашнее
солнце,
After
the
shower
is
gone.Refrain:
Когда
закончится
ливень.Припев:
Whispering
hope,
oh,
how
welcome
thy
voice,
Шепчущая
надежда,
как
отраден
твой
голос,
Making
my
heart
in
its
sorrow
rejoice.If,
in
the
dusk
of
the
twilight,
Заставляющий
мое
сердце
радоваться
в
печали.
Если,
в
сумерках,
Dim
be
the
region
afar,
Смутным
будет
далекий
край,
Will
not
the
deepening
darkness
Разве
сгущающаяся
тьма
не
Brighten
the
glimmering
star?
Сделает
ярче
мерцающую
звезду?
Then
when
the
night
is
upon
us,
Тогда
зачем
же
сердцу
унывать,
Why
should
the
heart
sink
away?
Когда
ночь
опускается
на
нас?
When
the
dark
midnight
is
over,
Когда
темная
полночь
пройдет,
Watch
for
the
breaking
of
day.Hope,
as
an
anchor
so
steadfast,
Жди
рассвета.
Надежда,
как
непоколебимый
якорь,
Rends
the
dark
veil
for
the
soul,
Разрывает
темную
завесу
для
души,
Whither
the
Master
has
entered,
Туда,
куда
вошел
Господь,
Robbing
the
grave
of
its
goal;
Лишая
могилу
ее
добычи.
Come
then,
oh,
come,
glad
fruition,
Приди
же,
приди,
радостное
свершение,
Come
to
my
sad
weary
heart;
Приди
в
мое
печальное
усталое
сердце;
Come,
O
Thou
blest
hope
of
glory,
Приди,
о,
Ты,
благословенная
надежда
славы,
Never,
oh,
never
depart.
Никогда,
никогда
не
покидай
меня.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alice Hawthorne
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.