Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Knocks Me Off My Feet
Haut mich um
I
see
us
in
the
park
Ich
sehe
uns
im
Park
Strolling
the
summer
days
of
imaginings
in
my
head
An
Sommertagen
spazieren,
Vorstellungen
in
meinem
Kopf
And
words
from
our
hearts
Und
Worte
aus
unseren
Herzen
Told
only
to
the
wind
felt
even
without
being
said
Nur
dem
Wind
erzählt,
gefühlt,
auch
ohne
ausgesprochen
zu
sein
And
I
don't
want
to
bore
you
with
my
trouble
Und
ich
will
dich
nicht
mit
meinem
Kram
langweilen
But
there's
somethin'
'bout
your
love
(somethin'
'bout
your
love)
Aber
da
ist
etwas
an
deiner
Liebe
(etwas
an
deiner
Liebe)
That
makes
me
weak
and
knocks
me
off
my
feet
Das
macht
mich
schwach
und
haut
mich
um
There's
somethin'
bout
your
love
(somethin'
'bout
your
love)
Da
ist
etwas
an
deiner
Liebe
(etwas
an
deiner
Liebe)
That
makes
me
weak
and
knocks
me
off
my
feet
Das
macht
mich
schwach
und
haut
mich
um
And
knocks
me
off
my
feet
Und
haut
mich
um
I
don't
want
to
bore
you
with
it
Ich
will
dich
nicht
damit
langweilen
Ooh,
but
I
love
you,
I
love
you,
I
love
you
Ooh,
aber
ich
liebe
dich,
ich
liebe
dich,
ich
liebe
dich
And
I
don't
want
to
bore
you
with
it
Und
ich
will
dich
nicht
damit
langweilen
Ooh,
but
I
love
you,
I
love
you,
I
love
you
Ooh,
aber
ich
liebe
dich,
ich
liebe
dich,
ich
liebe
dich
More
and
more,
yeah
Mehr
und
mehr,
yeah
We
lay
beneath
the
stars
Wir
liegen
unter
den
Sternen
Under
a
lovers'
tree
that's
seen
through
the
eyes
of
my
mind
Unter
einem
Liebesbaum,
gesehen
durch
die
Augen
meiner
Vorstellung
I'm
reaching
for
the
parts
(I'm
reaching
for
the
parts)
Ich
greife
nach
den
Teilen
(Ich
greife
nach
den
Teilen)
Of
me
that
lives
in
you
that
only
our
two
hearts
can
find
Von
mir,
die
in
dir
leben,
die
nur
unsere
beiden
Herzen
finden
können
And
I
don't
want
to
bore
you
with
my
trouble
Und
ich
will
dich
nicht
mit
meinem
Kram
langweilen
But
there's
somethin'
'bout
your
love
(somethin'
'bout
your
love)
Aber
da
ist
etwas
an
deiner
Liebe
(etwas
an
deiner
Liebe)
That
makes
me
weak
and
knocks
me
off
my
feet
Das
macht
mich
schwach
und
haut
mich
um
There's
somethin'
bout
your
love
(somethin'
'bout
your
love)
Da
ist
etwas
an
deiner
Liebe
(etwas
an
deiner
Liebe)
That
makes
me
weak
and
knocks
me
off
my
feet
Das
macht
mich
schwach
und
haut
mich
um
And
knocks
me
off
my
feet
Und
haut
mich
um
I
don't
want
to
bore
you
with
it
(I
don't
want
to
bore
you)
Ich
will
dich
nicht
damit
langweilen
(Ich
will
dich
nicht
langweilen)
Oh,
but
I
love
you,
I
love
you,
I
love
you
Oh,
aber
ich
liebe
dich,
ich
liebe
dich,
ich
liebe
dich
And
I
don't
want
to
bore
you
with
it
(I
don't
want
to
bore
you)
Und
ich
will
dich
nicht
damit
langweilen
(Ich
will
dich
nicht
langweilen)
Ooh,
but
I
love
you,
I
love
you,
I
love
you
Ooh,
aber
ich
liebe
dich,
ich
liebe
dich,
ich
liebe
dich
And
I
don't
want
to
bore
you
with
it
(I
don't
want
to
bore
you)
Und
ich
will
dich
nicht
damit
langweilen
(Ich
will
dich
nicht
langweilen)
Ooh,
but
I
love
you,
I
love
you,
I
love
you
Ooh,
aber
ich
liebe
dich,
ich
liebe
dich,
ich
liebe
dich
And
I
don't
want
to
bore
you
with
it
(I
don't
want
to
bore
you)
Und
ich
will
dich
nicht
damit
langweilen
(Ich
will
dich
nicht
langweilen)
Ooh,
but
I
love
you,
I
love
you,
I
love
you
Ooh,
aber
ich
liebe
dich,
ich
liebe
dich,
ich
liebe
dich
More
and
more
Mehr
und
mehr
I
don't
want
to
bore
Ich
will
nicht
langweilen
I
love
you,
I
love
you,
I
love
you
Ich
liebe
dich,
ich
liebe
dich,
ich
liebe
dich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wonder Stevie
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.