Текст и перевод песни Daniel Padilla - Prinsesa (Karaoke Version)
Prinsesa (Karaoke Version)
Принцесса (караоке-версия)
Nakaupo
siya
sa
isang
madilim
ng
sulok
Ты
сидела
в
темном
углу,
Ewan
ko
ba
kung
bakit
Даже
не
знаю
почему,
Sa
libo
libong
babaeng
nandoon
Среди
тысяч
девчонок
вокруг
Wala
pang
isang
minuto
Не
прошло
и
минуты,
Nahulog
na
ang
loob
ko
sa
iyo
Как
я
влюбился
в
тебя.
Gusto
ko
sanang
marinig
ang
tinig
mo
Мне
так
хотелось
услышать
твой
голос,
Umasa
na
rin
na
sana'y
Надеясь,
что
и
я
Mahawakan
ko
ang
palad
mo
Смогу
коснуться
твоей
руки.
Gusto
ko
sanang
lumapit
Мне
так
хотелось
подойти,
Kung
'di
lang
sa
lalaking
kayakap
mo
Если
бы
не
этот
парень
рядом
с
тобой.
Dalhin
mo
ako
sa
iyong
palasyo
Забери
меня
в
свой
дворец,
Maglakad
tayo
Давай
прогуляемся
Sa
hardin
ng
'yong
kaharian
По
саду
твоего
королевства.
Wala
man
akong
pag-aari
Пусть
у
меня
ничего
нет,
Pangako
kong
habang
buhay
Обещаю,
что
всю
жизнь
Kitang
pagsisilbihan
Буду
тебе
служить,
O
aking
prinsesa
ahh.
О
моя
принцесса,
ах.
Prinsesa,
prinsesa,
prinsesa
Принцесса,
принцесса,
принцесса.
Di
ako
makatulog
Я
не
могу
уснуть,
Naisip
ko
ang
ningning
ng
'yong
mata
Вспоминаю
блеск
твоих
глаз,
Nasa
isip
kita
buong
umaga
Думал
о
тебе
все
утро,
Buong
magdamag
Весь
день.
Sana'y
parati
kang
tanaw
Хотел
бы
видеть
тебя
всегда,
O
ang
sakit
isiping
О,
как
больно
думать,
Ito'y
isang
panaginip
Что
это
был
всего
лишь
сон,
Panaginip
lang
Всего
лишь
сон.
Dalhin
mo
ako
sa
iyong
palasyo
Забери
меня
в
свой
дворец,
Maglakad
tayo
Давай
прогуляемся
Sa
hardin
ng
'yong
kaharian
По
саду
твоего
королевства.
Wala
man
akong
pag-aari
Пусть
у
меня
ничего
нет,
Pangako
kong
habang
buhay
Обещаю,
что
всю
жизнь
Kitang
pagsisilbihan
Буду
тебе
служить,
O
aking
prinsesa
ahh...
О
моя
принцесса,
ах…
Prinsesa,
prinsesa,
prinsesa
Принцесса,
принцесса,
принцесса.
Dalhin
mo
ako
sa
iyong
palasyo
Забери
меня
в
свой
дворец,
Maglakad
tayo
Давай
прогуляемся
Sa
hardin
ng
'yong
kaharian
По
саду
твоего
королевства.
Wala
man
akong
pag-aari
Пусть
у
меня
ничего
нет,
Pangako
kong
habang
buhay
Обещаю,
что
всю
жизнь
Kitang
pagsisilbihan
Буду
тебе
служить,
O
aking
prinsesa
ahh...
О
моя
принцесса,
ах…
Prinsesa,
prinsesa,
prinsesa
Принцесса,
принцесса,
принцесса.
Prinsesa,
prinsesa,
prinsesa,
prinsesa
Принцесса,
принцесса,
принцесса,
принцесса.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robert Javier, Jerome Pedrigal Velasco, Michael A Dizon, Jacinto Glenn
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.