Daniel Quién - Aroma A Nostalgia - перевод текста песни на немецкий

Aroma A Nostalgia - Daniel Quiénперевод на немецкий




Aroma A Nostalgia
Duft nach Nostalgie
Tienes el ritmo del alba y hasta el ocaso haces bailar
Du hast den Rhythmus der Morgendämmerung und bringst selbst die Abenddämmerung zum Tanzen
Eres una barca osada en las olas de este turbulento mar
Du bist ein kühnes Boot in den Wellen dieses turbulenten Meeres
Tienes aroma a nostalgia de algo que nunca va a regresar
Du duftest nach Nostalgie für etwas, das niemals zurückkehren wird
Y si resucito en tus labios es porque me muero cada que te vas
Und wenn ich auf deinen Lippen wiederauferstehe, dann weil ich jedes Mal sterbe, wenn du gehst
Eres abrigo y remanso en la fría cárcel de mi corazón
Du bist Schutz und Zuflucht im kalten Gefängnis meines Herzens
Tu voz estornuda en remedio para curar mi confusión
Deine Stimme ist das Heilmittel, um meine Verwirrung zu heilen
Pues tienes aroma a nostalgia de algo que nunca va a regresar
Denn du duftest nach Nostalgie für etwas, das niemals zurückkehren wird
Y si resucito en tus labios es porque me muero cada que te vas
Und wenn ich auf deinen Lippen wiederauferstehe, dann weil ich jedes Mal sterbe, wenn du gehst
Solo que yo no quiero estar sin tu amor
Ich weiß nur, dass ich nicht ohne deine Liebe sein will
No soportaría
Ich würde es nicht ertragen
Una vida sin tu calor
Ein Leben ohne deine Wärme
Eres tú, oh-oh-oh, oh-oh-oh
Du bist es, oh-oh-oh, oh-oh-oh
Tú, oh-oh-oh, oh-oh-oh
Du, oh-oh-oh, oh-oh-oh
Quiero nombrarte, guardarte, cuidarte, adorarte sin condición
Ich will dich nennen, dich bewahren, dich umsorgen, dich bedingungslos anbeten
Dejar de esperar, de añorarte y exteriorizarte esta canción
Aufhören zu warten, mich nach dir zu sehnen und dir dieses Lied offenbaren
Pues tienes aroma a nostalgia de algo que nunca va a regresar
Denn du duftest nach Nostalgie für etwas, das niemals zurückkehren wird
Y si resucito en tus labios es porque me muero cada que te vas
Und wenn ich auf deinen Lippen wiederauferstehe, dann weil ich jedes Mal sterbe, wenn du gehst
Eres tú, oh-oh-oh, oh-oh-oh
Du bist es, oh-oh-oh, oh-oh-oh
Tú, oh-oh-oh, oh-oh-oh
Du, oh-oh-oh, oh-oh-oh
Tú, uh-uh-uh-uh, uh-uh-uh
Du, uh-uh-uh-uh, uh-uh-uh
Tú, oh-oh-oh, oh-oh-oh
Du, oh-oh-oh, oh-oh-oh
Pues tienes aroma a nostalgia de algo que nunca podrá regresar
Denn du duftest nach Nostalgie für etwas, das niemals zurückkehren können wird
Y si resucito en tus labios es porque me muero cada que te vas
Und wenn ich auf deinen Lippen wiederauferstehe, dann weil ich jedes Mal sterbe, wenn du gehst
Pues tienes aroma a nostalgia de algo que nunca podrá regresar
Denn du duftest nach Nostalgie für etwas, das niemals zurückkehren können wird
Y si resucito en tus labios es porque me muero cada que te vas
Und wenn ich auf deinen Lippen wiederauferstehe, dann weil ich jedes Mal sterbe, wenn du gehst
Eres tú, oh-oh-oh, oh-oh-oh
Du bist es, oh-oh-oh, oh-oh-oh
Tú, ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah
Du, ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah
Tú, oh-oh-oh, oh-oh-oh
Du, oh-oh-oh, oh-oh-oh
Tú, ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah
Du, ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah
Pues tienes aroma a nostalgia de algo que nunca podrá regresar
Denn du duftest nach Nostalgie für etwas, das niemals zurückkehren können wird
Y si resucito en tus labios es porque me muero cada que te vas
Und wenn ich auf deinen Lippen wiederauferstehe, dann weil ich jedes Mal sterbe, wenn du gehst





Авторы: Oscar Daniel Hernandez Lomeli


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.