Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ay!
Mi
amor
Oh!
Meine
Liebe
Cántalo
Erick
Sing
es,
Erick
Vengo
nuevamente
arrepentido
Ich
komme
wieder
reumütig
No
solamente
tú
has
sufrido
Nicht
nur
du
hast
gelitten
Este
dolor
que
causa
la
lejanía
Diesen
Schmerz,
den
die
Ferne
verursacht
Ay!
después
de
un
beso
Oh!
Nach
einem
Kuss
Mirar
tus
ojos
In
deine
Augen
schauen
Que
te
rías
de
mis
chistes
flojos
Dass
du
über
meine
schlechten
Witze
lachst
Cuánto
deseo
Wie
sehr
ich
wünsche
Hacerte
nuevamente
mía
Dich
wieder
zu
meiner
zu
machen
No
soporto
ni
un
minuto
Ich
ertrage
keine
Minute
Mi
vida
sin
ti
Mein
Leben
ohne
dich
Se
me
está
acabando
la
vida
Mein
Leben
geht
zu
Ende
Porque
cada
vez
que
te
vas
y
regresas
Denn
jedes
Mal,
wenn
du
gehst
und
zurückkommst
Te
siento
menos
mía
Fühle
ich
dich
weniger
mein
Se
me
está
acabando
la
vida
Mein
Leben
geht
zu
Ende
No
quiero
que
te
vayas
más
Ich
will
nicht
mehr,
dass
du
gehst
Perdóname
sólo
una
vez
Verzeih
mir
nur
ein
Mal
Perdóname
sólo
una
vez
mi
amor
Verzeih
mir
nur
ein
Mal,
meine
Liebe
Perdóname
una
vez
más
Verzeih
mir
noch
ein
Mal
Perdóname
sólo
una
vez
mi
amor
Verzeih
mir
nur
ein
Mal,
meine
Liebe
Compadrito
Daniel
Rián
Kumpel
Daniel
Rián
Dímelo
Erick
Sag
es
mir,
Erick
El
tiempo
de
Dios
manito
Gottes
Zeit,
Kumpel
El
tiempo
de
Dios
Gottes
Zeit
Se
me
está
acabando
la
vida
Mein
Leben
geht
zu
Ende
Porque
cada
vez
que
te
vas
y
regresas
Denn
jedes
Mal,
wenn
du
gehst
und
zurückkommst
Te
siento
menos
mía
Fühle
ich
dich
weniger
mein
Se
me
está
acabando
la
vida
Mein
Leben
geht
zu
Ende
No
quiero
que
te
vayas
más
Ich
will
nicht
mehr,
dass
du
gehst
Perdóname
la
última
vez
Verzeih
mir
das
letzte
Mal
Suéname
ese
acordeón
Spiel
mir
dieses
Akkordeon
Ay!
Ve,
ay!
Ve
Oh!
Sieh,
oh!
Sieh
Se
me
está
acabando
la
vida
Mein
Leben
geht
zu
Ende
Porque
cada
vez
que
te
vas
y
regresas
Denn
jedes
Mal,
wenn
du
gehst
und
zurückkommst
Te
siento
menos
mía
Fühle
ich
dich
weniger
mein
Se
me
está
acabando
la
vida
Mein
Leben
geht
zu
Ende
No
quiero
que
te
vayas
más
Ich
will
nicht
mehr,
dass
du
gehst
Perdóname...
Verzeih
mir...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Riaño
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.