Daniel Romano - All the Reaching Trims - перевод текста песни на немецкий

All the Reaching Trims - Daniel Romanoперевод на немецкий




All the Reaching Trims
All die Greifenden Ranken
All the reaching trims and their everlasting limbs
All die greifenden Ranken und ihre ewig währenden Glieder
Take me as a brother when my shell returns within
Nimm mich als Bruder auf, wenn meine Hülle in sich zurückkehrt
Long after the fall of time
Lange nach dem Fall der Zeit
The crest will crack and spill the brine
Wird der Kamm brechen und die Salzlake verschütten
Omissions of us leeching little children
Auslassungen von uns schmarotzenden kleinen Kindern
Let 'em surround the oily highways of Miriam
Lass sie die öligen Schnellstraßen von Miriam umgeben
I seek charity to raise your rooted feet
Ich suche Nächstenliebe, um deine verwurzelten Füße zu heben
And those who do not slow their eyes to see them
Und jene, die ihre Augen nicht verlangsamen, um sie zu sehen
Be there to host a circling of feet
Seid da, um einen Kreis von Füßen zu beherbergen
I have hope perhaps to steal this candy vow within
Ich habe Hoffnung, vielleicht dieses süße Gelübde in mir zu stehlen
With many songs and laughter through the many splintered years
Mit vielen Liedern und Lachen durch die vielen zersplitterten Jahre
I love my mind, terrestrial and without end
Ich liebe meinen Geist, terrestrisch und ohne Ende
Myself and Miriam throw ourselves upon the oily gears, for
Ich selbst und Miriam werfen uns in die öligen Getriebe, denn
All the reaching trims and their everlasting limbs
All die greifenden Ranken und ihre ewig währenden Glieder
Oh take me as a brother when my shell returns within
Oh nimm mich als Bruder auf, wenn meine Hülle in sich zurückkehrt
Long after the fall of time
Lange nach dem Fall der Zeit
The crest will crack and spill the brine
Wird der Kamm brechen und die Salzlake verschütten
Omissions of us leeching little children
Auslassungen von uns schmarotzenden kleinen Kindern
Not one lord but a million lords of pigment
Nicht ein Herr, sondern eine Million Herren des Pigments
They compliment the colors of our intellectual gore
Sie ergänzen die Farben unseres intellektuellen Gemetzels
The bramble of the undiscovered labyrinth
Das Gestrüpp des unentdeckten Labyrinths
Is most certainly the venerated outfit of the lord
Ist ganz gewiss das verehrte Gewand des Herrn
I stroke the backs, I pay leaves to the window
Ich streichle die Rücken, ich lege Blätter ans Fenster
So the glass returns to sand returns to pebbles on the beach
Damit das Glas zu Sand zurückkehrt, zu Kieselsteinen am Strand zurückkehrt
No question for an ever-changing island
Keine Frage für eine sich ständig verändernde Insel
All these things appear to us
All diese Dinge erscheinen uns
We learn them as we teach ourselves to reach as a billion loves
Wir lernen sie, während wir uns selbst lehren zu greifen, als Milliarden von Lieben
Below as above
Unten wie oben
Stretching with love
Sich mit Liebe streckend
Feeding us all
Uns alle nährend
With an exhale of purified wonder
Mit einem Ausatmen geläuterten Wunders
All the reaching trims and their everlasting limbs
All die greifenden Ranken und ihre ewig währenden Glieder
Oh take me as a brother when my shell returns within
Oh nimm mich als Bruder auf, wenn meine Hülle in sich zurückkehrt
Long after the fall of time
Lange nach dem Fall der Zeit
The crest will crack and spill the brine
Wird der Kamm brechen und die Salzlake verschütten
Omissions of us leeching little children
Auslassungen von uns schmarotzenden kleinen Kindern





Авторы: Daniel Romano


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.