Текст и перевод песни Daniel Romano - Between the Blades of Grass
Between the Blades of Grass
Между стеблей травы
Between
the
blades
of
grass
Между
стеблей
травы
Liberated
in
the
language
of
love
Освобождённый
языком
любви
From
any
given
past
От
любого
прошлого
Liberated
in
the
language
of
love
Освобождённый
языком
любви
In
love
with
my
miracle
mind
Влюблённый
в
свой
чудесный
разум
Liberated
in
the
language
of
love
Освобождённый
языком
любви
Through
the
long
mirror
of
time
Сквозь
длинное
зеркало
времени
I'm
liberated
in
the
language
of
love
Я
освобождён
языком
любви
Between
the
blades
of
grass
Между
стеблей
травы
The
fountain,
the
air
Фонтан,
воздух
Heavy
gears
can
break
their
paths
to
which
they
are
just
as
they
were
Тяжёлые
механизмы
могут
сломать
свои
пути,
по
которым
они
такие
же,
какими
были
The
living
seeds
of
every
song
provides
the
fabric
for
Живые
семена
каждой
песни
дают
ткань
для
In
this
space
in
which
the
reveries
performed
В
этом
пространстве,
где
исполняются
грёзы
Between
the
blades
of
grass
as
a
click
of
ceiling
stare
Между
стеблей
травы,
как
щелчок
потолочного
взгляда
Arch
a
coil
up
and
romance
to
form
the
living
diadem
Выгни
спираль
вверх
и
романтику,
чтобы
сформировать
живую
диадему
The
amethyst
in
mist,
but
our
world's
not
although
it
can
Аметист
в
тумане,
но
наш
мир
- нет,
хотя
и
может
быть
As
within
me
is
but
darkness,
yet
the
light
is
what
I
am
Как
во
мне
только
тьма,
но
свет
- это
то,
что
я
есть
Between
the
blades
of
grass
Между
стеблей
травы
Liberated
in
the
language
of
love
Освобождённый
языком
любви
From
any
given
past
От
любого
прошлого
Liberated
in
the
language
of
love
Освобождённый
языком
любви
In
love
with
my
miracle
mind
Влюблённый
в
свой
чудесный
разум
Liberated
in
the
language
of
love
Освобождённый
языком
любви
Through
the
long
mirror
of
time
Сквозь
длинное
зеркало
времени
I'm
liberated
in
the
language
of
love
Я
освобождён
языком
любви
Between
the
blades
of
grass
a
rhythm
hums
with
every
night
Между
стеблей
травы
ритм
жужжит
каждую
ночь
As
the
passages
of
distant
worlds
are
mortal
paradise
Как
проходы
далёких
миров
- смертный
рай
The
space
in
which
our
minds
begin
to
gather
vivid
mass
Пространство,
в
котором
наши
умы
начинают
собирать
яркую
массу
Is
a
break
of
lucid
emptiness
between
the
blades
of
grass
Это
разрыв
прозрачной
пустоты
между
стеблей
травы
Between
the
blades
of
grass
a
trilling
drift
runs
through
the
breach
Между
стеблей
травы
звенящий
поток
протекает
сквозь
брешь
An
inherent
whisper
frames
the
lineage
of
kindred
speech
Неотъемлемый
шёпот
обрамляет
родословную
родственной
речи
As
we
should
love
and
proclaim
love
to
all
of
which
we
pass
Как
мы
должны
любить
и
провозглашать
любовь
ко
всему,
что
мы
проходим
Let
us
gloss
a
gracious
finger
down
between
the
blades
of
grass
Давайте
проведём
ласковым
пальцем
вниз
между
стеблей
травы
Between
the
blades
of
grass
Между
стеблей
травы
Liberated
in
the
language
of
love
Освобождённый
языком
любви
From
any
given
past
От
любого
прошлого
Liberated
in
the
language
of
love
Освобождённый
языком
любви
In
love
with
my
miracle
mind
Влюблённый
в
свой
чудесный
разум
Liberated
in
the
language
of
love
Освобождённый
языком
любви
Through
the
long
mirror
of
time
Сквозь
длинное
зеркало
времени
I'm
liberated
in
the
language
of
love
Я
освобождён
языком
любви
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Romano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.