Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How
it
gives
the
ground
on
a
scull
Wie
der
Boden
auf
einem
Schädel
nachgibt
There's
room
for
us
baby
in
the
double
bottom
hull
Es
gibt
Platz
für
uns,
Baby,
im
doppelten
Boden
des
Rumpfes
Where
the
black
ocean
sings
of
the
throbbing
old
wreck
Wo
der
schwarze
Ozean
vom
pochenden
alten
Wrack
singt
And
an
old
folden
flower
we're
coming
to
collect
Und
eine
alte,
gefaltete
Blume,
die
wir
holen
kommen
Did
you
ever
hear
a
sound
so
blue
Hast
du
jemals
einen
so
blauen
Klang
gehört
No
you
never
could
hear
it
could
you
Nein,
du
konntest
ihn
nie
hören,
oder
When
it's
gone
it's
gone
but
it's
only
a
song
Wenn
es
weg
ist,
ist
es
weg,
aber
es
ist
nur
ein
Lied
But
baby
what
could
that
tell
us
in
the
lazy
days
to
come
Aber
Baby,
was
könnte
uns
das
in
den
kommenden
trägen
Tagen
sagen
Materialize
on
a
powerfull
scale
Materialisiere
dich
auf
einer
mächtigen
Waage
Can
weigh
out
the
measures
together
by
nails
Können
die
Maße
zusammen
mit
Nägeln
abwiegen
It's
too
many
hundreds
of
years
on
the
dock
Es
sind
zu
viele
Hunderte
von
Jahren
am
Dock
And
we
burnt
the
death
now
to
speak
to
our
hearts
Und
wir
haben
den
Tod
verbrannt,
um
zu
unseren
Herzen
zu
sprechen
Did
you
ever
hear
a
sound
so
blue
Hast
du
jemals
einen
so
blauen
Klang
gehört
No
you
never
could
hear
it
could
you
Nein,
du
konntest
ihn
nie
hören,
oder
When
it's
gone
it's
gone
but
it's
only
a
song
Wenn
es
weg
ist,
ist
es
weg,
aber
es
ist
nur
ein
Lied
But
baby
what
could
that
tell
us
in
the
lazy
days
to
come
Aber
Baby,
was
könnte
uns
das
in
den
kommenden
trägen
Tagen
sagen
Passed
down
secretely
over
the
years
Heimlich
über
die
Jahre
weitergegeben
Errodents
and
gravings
with
dead
ancient
tears
Erosionen
und
Gravuren
mit
toten,
alten
Tränen
And
move
not
your
hips
for
we
suddenly
can't
use
it
Und
bewege
deine
Hüften
nicht,
denn
wir
können
es
plötzlich
nicht
gebrauchen
There's
no
need
to
dance
if
there
isn't
a
music
Es
gibt
keinen
Grund
zu
tanzen,
wenn
es
keine
Musik
gibt
Did
you
ever
hear
a
sound
so
blue
Hast
du
jemals
einen
so
blauen
Klang
gehört
No
you
never
could
hear
it
could
you
Nein,
du
konntest
ihn
nie
hören,
oder
When
it's
gone
it's
gone
but
it's
only
a
song
Wenn
es
weg
ist,
ist
es
weg,
aber
es
ist
nur
ein
Lied
But
baby
what
could
that
tell
us
in
the
lazy
days
to
come
Aber
Baby,
was
könnte
uns
das
in
den
kommenden
trägen
Tagen
sagen
Joining
the
graveside
of
poems
and
chants
Sich
dem
Grab
von
Gedichten
und
Gesängen
anschließen
They're
building
a
tombstone
of
plastic
and
sweatpants
Sie
bauen
einen
Grabstein
aus
Plastik
und
Jogginghosen
This
surely
will
last
as
the
darkest
years
pass
Das
wird
sicher
halten,
während
die
dunkelsten
Jahre
vergehen
And
we
build
a
new
future
convenient
and
crass
Und
wir
bauen
eine
neue
Zukunft,
bequem
und
krass
Did
you
ever
hear
a
sound
so
blue
Hast
du
jemals
einen
so
blauen
Klang
gehört
No
you
never
could
hear
it
could
you
Nein,
du
konntest
ihn
nie
hören,
oder
When
it's
gone
it's
gone
but
it's
only
a
song
Wenn
es
weg
ist,
ist
es
weg,
aber
es
ist
nur
ein
Lied
But
baby
what
could
that
tell
us
in
the
lazy
days
to
come
Aber
Baby,
was
könnte
uns
das
in
den
kommenden
trägen
Tagen
sagen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Romano
Альбом
Mosey
дата релиза
27-05-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.