Daniel Roure - Le Cirque - перевод текста песни на немецкий

Le Cirque - Daniel Roureперевод на немецкий




Le Cirque
Der Zirkus
Petit à petit quand se plantent
Nach und nach, wenn die Pflöcke eingeschlagen werden,
Les piquets pour dresser la tente
um das Zelt aufzubauen,
Dans les yeux des enfants le cirque est
ist in den Augen der Kinder der Zirkus da.
Le clown a posé ses valises
Der Clown hat seine Koffer abgestellt,
L'éléphant dans sa blouse grise
der Elefant in seiner grauen Bluse
Baille devant la cage du serpent boa
gähnt vor dem Käfig der Boa-Schlange.
L'écuyère a dans sa sous-tasse
Die Kunstreiterin hat in ihrer Untertasse
Des billets pour donner des places
Eintrittskarten, um Plätze zu vergeben,
L'acrobate a mis son linge à sécher
der Akrobat hat seine Wäsche zum Trocknen aufgehängt.
Dans la ville une auto circule
In der Stadt fährt ein Auto
Et se faufile en funambule
und schlängelt sich wie ein Seiltänzer hindurch,
Disant au passants il est arrivé
während es den Passanten zuruft, er ist angekommen.
Le clown est triste
Der Clown ist traurig,
Seul sur la piste
allein in der Manege.
Pour un artiste
Für einen Artisten
Quel drôle d'ennui
welch seltsame Langeweile.
Lui l'acrobate
Er, der Akrobat,
Blessé aux pattes
an den Beinen verletzt,
Ne sais pas
weiß nicht,
Ce qu'il fera demain pour gagner sa vie
was er morgen tun wird, um seinen Lebensunterhalt zu verdienen.
Petit à petit la musique
Nach und nach lässt die Musik
Sur des valses mélancoliques
mit melancholischen Walzern
Fait rêver la foule au pas des chevaux
die Menge im Takt der Pferde träumen.
Le fouet claque au fond de la cage
Die Peitsche knallt am Ende des Käfigs,
Les enfants envoient des messages
die Kinder senden Botschaften
Aux tigres dressé derrière les barreaux
an die dressierten Tiger hinter den Gittern.
Le clown est triste
Der Clown ist traurig,
Quand sur la piste
wenn in der Manege
Un autre artiste
ein anderer Artist
Brille et sourit
glänzt und lächelt.
Lui l'acrobate
Er, der Akrobat,
Blessé aux pattes
an den Beinen verletzt,
Sait déjà
weiß schon,
Que demain il les fera sourire aussi
dass er sie morgen auch zum Lächeln bringen wird.





Авторы: Jacques Roure, Daniel Roure


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.