Le Temps D'Un Jazz - Daniel Roureперевод на немецкий




Le Temps D'Un Jazz
Die Zeit eines Jazz
C'est le temps d'un jazz
Es ist die Zeit eines Jazz
Sur deux trois phrases volées au vent
Auf zwei, drei Phrasen, dem Wind gestohlen
C'est le temps d'un jazz d'antan
Es ist die Zeit eines Jazz von einst
C'est le temps d'un jazz
Es ist die Zeit eines Jazz
C'est dans un vase du lilas blanc
Es ist in einer Vase weißer Flieder
Un regard qu'on croise longtemps.
Ein Blick, der lange kreuzt.
Mais le temps d'un jazz
Aber die Zeit eines Jazz
C'est de l'extase c'est du beau temps
Ist Ekstase, ist schönes Wetter
C'est presqu'une occase mais pour une occase
Ist fast eine Gelegenheit, aber für eine Gelegenheit
Ca tourne encore bien mieux qu'avant.
Dreht es sich noch viel besser als zuvor.
C'est le temps d'un jazz
Es ist die Zeit eines Jazz
Un ciel topaze sur l'océan
Ein Topazhimmel über dem Ozean
Une larme qui s'ècrase au vent
Eine Träne, die im Wind zerbricht
C'est le temps d'un jazz
Es ist die Zeit eines Jazz
Sur une gauloise grillée doucement
Bei einer Gauloise, die sanft geraucht wird, meine Liebe,
Sans qu'on s'apprivoise vraiment
Ohne dass wir uns wirklich zähmen
Mais le temps du jazz
Aber die Zeit des Jazz
C'est de l'extase c'est du beau temps
Ist Ekstase, ist schönes Wetter
C'est presqu'une occase mais pour une occase
Ist fast eine Gelegenheit, aber für eine Gelegenheit
Ca tourne encore mieux qu'avant
Dreht es sich noch besser als zuvor, meine Liebe
C'est le temps d'un jazz
Es ist die Zeit eines Jazz
Sur deux trois phrases volèes au temps
Auf zwei, drei Phrasen, der Zeit gestohlen
C'est le temps d'un jazz d'avant
Es ist die Zeit eines Jazz von früher
C'est un air qui jazz
Es ist eine Melodie, die jazzt
Depuis La Paz et jusqu'à Caen
Von La Paz bis nach Caen
Mais c'est bien du Jazz pourtant
Aber es ist doch Jazz
Et le temps d'un jazz
Und die Zeit eines Jazz
C'est de l'extase c'est du beau temps
Ist Ekstase, ist schönes Wetter
C'est rien qu'une occase et pour une occase
Ist nur eine Gelegenheit, und für eine Gelegenheit
Ca tourne encore bien mieux qu'avant .
Dreht es sich noch viel besser als zuvor, meine Liebe.





Авторы: Christophe Marie, Jacques Roure, Daniel Roure


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.