Текст и перевод песни Daniel Roure - Les Baleines Bleues
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les Baleines Bleues
Голубые киты
On
n'a
pas
vu
de
méchants
Мы
не
видели
злодеев
Dans
les
fonds
de
tiroir
На
дне
ящиков,
On
n'a
pas
vu
dans
les
champs
Мы
не
видели
в
полях
Ce
que
l'on
devait
voir
Того,
что
должны
были
увидеть.
On
n'a
même
pas
vu
les
dieux
Мы
даже
не
видели,
как
боги
S'arrêter
un
peu
Останавливаются
на
мгновение
Dans
le
fond
des
yeux
В
глубине
глаз
Des
Baleines
Bleues
Голубых
китов.
On
n'a
pas
vu
le
soleil
Мы
не
видели
солнца
Dans
le
fond
des
ruisseaux
На
дне
ручьёв,
On
n'a
pas
vu
de
merveilles
Мы
не
видели
чудес
Dans
nos
paquets
cadeaux
В
наших
подарочных
упаковках.
On
n'a
même
pas
vu
les
cieux
Мы
даже
не
видели,
как
небеса
S'arrêter
un
peu
Останавливаются
на
мгновение
Dans
le
fond
des
yeux
В
глубине
глаз
Des
Baleines
Bleues
Голубых
китов.
Mais
on
a
vu
du
ciment
Но
мы
видели
цемент
Sur
le
bord
des
fossés
На
краю
канав,
On
a
même
vu
des
enfants
Мы
даже
видели
детей,
Se
remettre
à
pleurer
Которые
снова
начали
плакать.
Et
tous
ces
jours
ou
il
pleut
И
во
все
эти
дождливые
дни
On
replonge
un
peu
Мы
снова
погружаемся
Dans
le
fond
des
yeux
В
глубину
глаз
Des
Baleines
Bleues
Голубых
китов.
On
n'a
pas
vu
de
diamants
Мы
не
видели
бриллиантов
Dans
le
lit
des
rivières
В
руслах
рек,
On
n'a
pas
vu
de
vivants
Мы
не
видели
живых
A
six
pieds
sous
la
terre
В
шести
футах
под
землей.
On
n'a
même
pas
vu
les
dieux
Мы
даже
не
видели,
как
боги
S'arrêter
un
peu
Останавливаются
на
мгновение
Dans
le
fond
des
yeux
В
глубине
глаз
Des
Baleines
Bleues
Голубых
китов.
On
n'a
rien
vu
et
pourtant
Мы
ничего
не
видели,
и
всё
же
Il
suffirait
d'y
croire
Стоило
бы
только
поверить,
De
rêver
juste
un
instant
Мечтать
лишь
мгновение
—
C'est
pas
la
mer
à
boire
Это
ведь
не
сложно,
Et
l'on
pourrait
voir
les
cieux
И
мы
могли
бы
увидеть,
как
небеса
S'arrêter
un
peu
Останавливаются
на
мгновение
Dans
le
fond
des
yeux
В
глубине
глаз
Des
Baleines
Bleues
Голубых
китов.
On
oublierait
le
ciment
Мы
бы
забыли
про
цемент
Sur
le
bord
des
fossés
На
краю
канав,
On
ne
verrait
plus
d'enfants
Мы
бы
больше
не
видели
детей,
Se
remettre
à
pleurer
Которые
снова
начали
плакать.
Et
tous
les
jours
ou
il
pleut
И
во
все
эти
дождливые
дни
Replonger
un
peu
Снова
погружаться
Dans
le
fond
des
yeux
В
глубину
глаз
Des
Baleines
Bleues
(3)
Голубых
китов
(3).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jacques Roure, Daniel Roure, Christophe Marie
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.