Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
M'en
aller
sans
passeport
Weggehen
ohne
Pass
Sur
un
bateau
sans
nom
Auf
einem
namenlosen
Schiff
Perdre
à
nouveau
le
nord
Wieder
den
Norden
verlieren
Et
l'horizon
Und
den
Horizont
M'en
aller
nulle
part
Irgendwohin
weggehen
Comme
un
simple
passant
Wie
ein
einfacher
Passant
Traverser
les
couloirs
Die
Korridore
durchqueren
Aller
chercher
mon
ombre
Meinen
Schatten
suchen
gehen
A
la
ligne
de
l'eau
An
der
Wasserlinie
Loin
des
auberges
sombres
Fernab
von
dunklen
Herbergen
Et
des
barreaux
Und
Gittern
M'en
aller
solitaire
Einsam
weggehen
Au
soleil
de
l'été
In
der
Sommersonne
Tutoyeur
de
l'éternité
Die
Ewigkeit
duzend
C'est
pas
demain
qu'on
me
verra
descendre
Nicht
morgen
wird
man
mich
herunterkommen
sehen
Je
vais
attendre
Ich
werde
warten
D'aller
au
bout
Bis
ans
Ende
zu
gehen
Au
bout
de
moi,
au
bout
du
monde,
au
bout
de
tout.
Ans
Ende
von
mir,
ans
Ende
der
Welt,
ans
Ende
von
allem.
M'en
aller
sans
passeport
Weggehen
ohne
Pass
Dans
ce
temps
suspendu
In
dieser
schwebenden
Zeit
Vers
un
soleil
qui
dort
Zu
einer
Sonne,
die
schläft
Dis,
le
sais-tu
Sag,
weißt
du
es
Aller
chercher
les
filles
Die
Mädchen
suchen
gehen
Et
les
enfants
partis
Und
die
Kinder,
die
fort
sind
Loin
de
tout
ce
qui
brille
Fern
von
allem,
was
glänzt
C'est
pas
demain
qu'on
me
verra
descendre
Nicht
morgen
wird
man
mich
herunterkommen
sehen
Je
vais
attendre
Ich
werde
warten
D'aller
au
bout
Bis
ans
Ende
zu
gehen
Au
bout
de
moi,
au
bout
du
monde,
au
bout
de
tout.
Ans
Ende
von
mir,
ans
Ende
der
Welt,
ans
Ende
von
allem.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jacques Roure, Daniel Roure, Nathalie Iltis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.