Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rien Ne Change
Nichts ändert sich
Il
y
a
toujours
Es
gibt
immer
Des
mois
de
mai
des
jours
de
fête
Maimonate,
Festtage
Des
jours
de
mélancolie
Tage
der
Melancholie
Des
trains
qui
s'en
vont
/des
autos
qui
s'arrêtent
Züge,
die
abfahren
/ Autos,
die
anhalten
Des
avions
qu'on
n'a
pas
pris
Flugzeuge,
die
wir
nicht
genommen
haben
Il
y
a
toujours
Un
amour
qui
va
solitaire
Es
gibt
immer
eine
Liebe,
die
einsam
geht
En
attendant
l'âme
sœur
Während
sie
auf
die
Seelenverwandte
wartet
Et
des
océans
/qui
font
tout
le
tour
de
la
terre
Und
Ozeane,
die
die
ganze
Erde
umrunden
Sachant
leur
trajet
par
cœur
Ihren
Weg
auswendig
kennen
Rien
ne
change
Nichts
ändert
sich
Mais
plus
rien
ne
ressemble
Aber
nichts
ist
mehr
so
A
tout
ce
qu'ensemble
Wie
all
das,
was
wir
zusammen
On
a
vécu
de
fou
Verrücktes
erlebt
haben
Rien
ne
change
Nichts
ändert
sich
Seul
l'amour
s'étonne
Nur
die
Liebe
wundert
sich
Lorsque
les
années
sonnent
Wenn
die
Jahre
schlagen
De
vivre
encore
avec
nous
Noch
mit
uns
zu
leben
Il
y
a
toujours
Des
bains
de
minuit
des
vacances
Es
gibt
immer
Mitternachtsbäder,
Ferien
Des
saisons
un
peu
partout
Jahreszeiten
überall
Des
bonheurs
passés
des
passions
ou
tout
recommence
Vergangenes
Glück,
Leidenschaften,
wo
alles
wieder
beginnt
Quel
que
soit
le
jeu
qu'on
joue
Egal
welches
Spiel
wir
spielen
Il
y
a
toujours
Des
yeux
pour
trouver
dans
le
monde
Es
gibt
immer
Augen,
die
in
der
Welt
finden
Des
îles
encore
oubliées
Noch
vergessene
Inseln
Des
soirs
qui
s'en
vont
pour
laisser
entrer
dans
la
ronde
Abende,
die
vergehen,
um
in
den
Reigen
zu
lassen
Les
jours
qui
vont
arriver
Die
Tage,
die
kommen
werden
Rien
ne
change
Nichts
ändert
sich
Mais
plus
rien
ne
ressemble
Aber
nichts
ist
mehr
so
A
tout
ce
qu'ensemble
Wie
all
das,
was
wir
zusammen
On
a
vécu
de
fou
Verrücktes
erlebt
haben
Rien
ne
change
Nichts
ändert
sich
Seul
l'amour
s'étonne
Nur
die
Liebe
wundert
sich
Lorsque
les
années
sonnent
Wenn
die
Jahre
schlagen
De
vivre
encore
avec
nous
Noch
mit
uns
zu
leben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jacques Roure, Daniel Roure
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.