Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sais Tu (2)( the Days of Wine and Roses)
Weißt Du (2)(Tage des Weines und der Rosen)
Si
c'est
la
chance
Ob
es
der
Zufall
war
Qui
nous
a
fait
rencontrer
Der
uns
zusammenführte
Cet
amour
d'un
soir
d'été
Diese
Liebe
einer
Sommernacht
Traversant
tout
sans
importance
Die
alles
ohne
Bedeutung
durchquerte
Sans
meme
nous
regarder
Ohne
uns
auch
nur
anzusehen
Comme
si
rien
n'existait
Als
ob
nichts
existierte
Si
l'existence
Ob
das
Schicksal
Est
venue
sans
faire
expres
Uns
ohne
Absicht
aufgesucht
hat
Pour
pouvoir
nous
raconter
Um
uns
seine
Geschichte
zu
erzählen
Son
histoire
sur
l'air
d'la
romance
Im
Stil
der
Romantik
Qu'à
deux
on
ecoutait.
Die
wir
zu
zweit
hörten.
Quand
tout
commence
Wann
alles
beginnt
Ce
qui
restera
un
jour
Was
eines
Tages
bleiben
wird
Des
qu'on
oubliera
l'amour
Sobald
wir
die
Liebe
vergessen
haben
Et
quand
trés
loin
de
sa
présence
Und
wenn
wir
weit
weg
von
ihrer
Gegenwart
On
aura
simplement
Einfach
nur
Les
photos
les
mots
d'avant
Die
Fotos,
die
Worte
von
früher
haben
Même
si
l'absence
Auch
wenn
die
Abwesenheit
A
noyé
nos
souvenirs
Unsere
Erinnerungen
ertränkt
hat
Si
l'on
reverra
fleurir
Ob
wir
wieder
aufblühen
sehen
werden
Comme
au
temps
de
l'adolescence
Wie
zur
Zeit
der
Jugend
Du
bonheur
Zukünftiges
Glück
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: H. Mancini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.