Daniel feat. Samuel - A Ressureição - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Daniel feat. Samuel - A Ressureição




A Ressureição
Resurrection
Para ela tudo que restava estava indo embora
For her everything that remained was fading away
A flecha da dor que lhe feria outrora
The arrow of pain that once hurt her
Acertou de novo o seu coração
Struck her heart again
O seu esposo pouco tempo tinha falecido
Her husband had died a short time ago
Agora, a morte ceifa seu filho querido
Now, death has reaped her beloved son
Meu Deus, que tristeza Que situação
My God, what sadness what a situation
A viúva de Naim por muitos conhecida
The widow of Nain known by many
Não imaginou que um dia em sua vida
Never imagined that one day in her life
Fosse enfrentar tamanha aflição
She would face such great affliction
Mas, enquanto ela seguia chorando de dor no meio da rua
But, as she continued weeping in pain in the middle of the street
A multidão parou para ouvir O Dono da ressurreição
The crowd stopped to listen to The Master of resurrection
Não chores mulher Jesus assim falou
Do not cry woman Jesus thus spoke
No mesmo instante no esquife tocou
At that very moment he touched the coffin
Aquele jovem que estava morto logo levantou
That young man who was dead immediately rose
Que linda cena aconteceu ali a mãe que chorava voltou a sorrir
What a beautiful scene happened there the mother who wept began to smile again
Jesus é a vida e onde a vida chega a morte tem que sair
Jesus is life and where life arrives, death must depart
A viúva de Naim por muitos conhecida
The widow of Nain known by many
Não imaginou que um dia em sua vida
Never imagined that one day in her life
Fosse enfrentar tamanha aflição
She would face such great affliction
Mas, enquanto ela seguia chorando de dor no meio da rua
But, as she continued weeping in pain in the middle of the street
A multidão parou para ouvir O Dono da ressurreição
The crowd stopped to listen to The Master of resurrection
Não chores mulher Jesus assim falou
Do not cry woman Jesus thus spoke
No mesmo instante no esquife tocou
At that very moment he touched the coffin
Aquele jovem que estava morto logo levantou
That young man who was dead immediately rose
Que linda cena aconteceu ali a mãe que chorava voltou a sorrir
What a beautiful scene happened there the mother who wept began to smile again
Jesus é a vida e onde a vida chega, a morte tem que sair
Jesus is life and where life arrives, death must depart
Tem que sair a morte tem que sair
Death must depart death must depart
Tem que sair a morte tem que sair
Death must depart death must depart
Jesus é a vida e onde a vida chega, a morte tem que sair
Jesus is life and where life arrives, death must depart





Авторы: Daniel Santos, Samuel Santos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.