Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Come
and
catch
the
wave
Komm
und
fang
die
Welle
I
been
grinding
all
day
with
my
Niggas
stacking
figures
Ich
habe
den
ganzen
Tag
mit
meinen
Jungs
geschuftet
und
Zahlen
gestapelt
We
just
tryna
make
a
way
Wir
versuchen
nur,
einen
Weg
zu
finden
I
don't
ever
learn
Ich
lerne
nie
dazu
Fake
is
everywhere
you
turn
Falschheit
ist
überall,
wo
du
dich
umdrehst
You
told
me
I
can
trust
you
but
that's
something
you
gotta
earn
Du
hast
mir
gesagt,
ich
kann
dir
vertrauen,
aber
das
ist
etwas,
das
du
dir
verdienen
musst
Come
and
catch
the
wave
Komm
und
fang
die
Welle
I
been
out
here
all
day
with
my
Niggas
making
plays
Ich
bin
den
ganzen
Tag
mit
meinen
Jungs
draußen
und
mache
Spielzüge
Maneuvering
thru
these
snakes
Manövriere
durch
diese
Schlangen
I
don't
ever
learn
Ich
lerne
nie
dazu
These
bitches
Burnt
out
like
perms
Diese
Schlampen
sind
ausgebrannt
wie
Dauerwellen
Wanna
know
all
my
business
bitch
that's
none
of
your
concern
Willst
du
meine
Angelegenheiten
wissen,
Schlampe,
das
geht
dich
nichts
an
I
been
ready
for
this
since
day
1 (Ready)
Ich
bin
seit
Tag
1 bereit
dafür
(Bereit)
I
pray
to
God
my
day
come
Ich
bete
zu
Gott,
dass
mein
Tag
kommt
I
been
ready
for
this
since
trae
Young
(Trae)
Ich
bin
bereit
dafür,
seit
Trae
Young
(Trae)
Was
too
young
to
know
sue
young
zu
jung
war,
um
Sue
Young
zu
kennen
That's
carter
and
lee
in
traffic
nigga
(Rush
hour)
Das
sind
Carter
und
Lee
im
Verkehr,
Nigga
(Rush
Hour)
3 separate
times
for
the
hat
trick
nigga
3 Mal
getrennt
für
den
Hattrick,
Nigga
Shawty
dope
and
her
vibe
real
but
when
I
grab
the
titty
it's
just
plastic
nigga
(Fake)
Shawty
ist
geil
und
ihre
Stimmung
ist
echt,
aber
wenn
ich
die
Titte
anfasse,
ist
es
nur
Plastik,
Nigga
(Fake)
My
relationships
never
take
hold
(Never)
Meine
Beziehungen
halten
nie
(Nie)
Cause
every
girl
I'm
wit
is
like
my
last
hoe
Weil
jedes
Mädchen,
mit
dem
ich
zusammen
bin,
wie
meine
letzte
Schlampe
ist
They
Jenny
Aniston
they
play
the
same
role
(Sad)
Sie
sind
Jenny
Aniston,
sie
spielen
die
gleiche
Rolle
(Traurig)
A
different
artist
but
the
same
song
Ein
anderer
Künstler,
aber
das
gleiche
Lied
Try
to
cross
me,
boy
ya
dumb
as
shit
(Stupid)
Versuch
mich
zu
hintergehen,
Junge,
du
bist
so
dumm
(Dumm)
At
ya
mother's
door
I
left
a
dead
fish
An
der
Tür
deiner
Mutter
habe
ich
einen
toten
Fisch
hinterlassen
I
got
big
dogs
on
campus
grounds
Ich
habe
große
Hunde
auf
dem
Campusgelände
But
we
are
not
a
frat
so
get
the
fuck
from
round
(Fuck
out
of
here)
Aber
wir
sind
keine
Bruderschaft,
also
verpiss
dich
von
hier
(Verpiss
dich)
Come
and
catch
the
wave
Komm
und
fang
die
Welle
I
been
grinding
all
day
with
my
Niggas
stacking
figures
Ich
habe
den
ganzen
Tag
mit
meinen
Jungs
geschuftet
und
Zahlen
gestapelt
We
just
tryna
make
a
way
Wir
versuchen
nur,
einen
Weg
zu
finden
I
don't
ever
learn
Ich
lerne
nie
dazu
Fake
is
everywhere
you
turn
Falschheit
ist
überall,
wo
du
dich
umdrehst
You
told
me
I
can
trust
you
but
that's
something
you
gotta
earn
Du
hast
mir
gesagt,
ich
kann
dir
vertrauen,
aber
das
ist
etwas,
das
du
dir
verdienen
musst
Come
and
catch
the
wave
Komm
und
fang
die
Welle
I
been
out
here
all
day
with
my
Niggas
making
plays
Ich
bin
den
ganzen
Tag
mit
meinen
Jungs
draußen
und
mache
Spielzüge
Maneuvering
thru
these
snakes
Manövriere
durch
diese
Schlangen
I
don't
ever
learn
Ich
lerne
nie
dazu
These
bitches
Burnt
out
like
perms
Diese
Schlampen
sind
ausgebrannt
wie
Dauerwellen
Wanna
know
all
my
business
bitch
that's
none
of
your
concern
Willst
du
meine
Angelegenheiten
wissen,
Schlampe,
das
geht
dich
nichts
an
I
never
met
a
club
couch
that
I
couldn't
stand
on
(Never)
Ich
habe
noch
nie
eine
Clubcouch
getroffen,
auf
der
ich
nicht
stehen
konnte
(Nie)
We
be
in
the
vip
popping
bottles,
what
ya
man
doing?
Wir
sind
im
VIP-Bereich
und
knallen
Flaschen,
was
macht
dein
Mann?
She
be
taking
flicks,
she
a
model,
Instagram
jawn
Sie
macht
Fotos,
sie
ist
ein
Model,
Instagram-Jawn
Straight
to
her
DMs
when
she
follow
hey
how
you
doing?
(How
you
doing
hun)
Direkt
in
ihre
DMs,
wenn
sie
folgt,
hey,
wie
geht's
dir?
(Wie
geht's
dir,
Süße?)
Different
type
of
Nigga
that
she
said
she
never
been
around
Eine
andere
Art
von
Nigga,
von
der
sie
sagte,
dass
sie
noch
nie
in
der
Nähe
war
She
been
taking
Ronald's
to
McDonald's
cause
she
used
to
clowns
(Phonies)
Sie
hat
Ronalds
zu
McDonald's
gebracht,
weil
sie
an
Clowns
gewöhnt
ist
(Fakes)
She
been
in
the
gym,
working
out,
tryna
lose
some
pounds
(Working)
Sie
war
im
Fitnessstudio,
hat
trainiert,
versucht,
ein
paar
Pfunde
zu
verlieren
(Arbeitet)
Shebeen
on
the
young
nigga
joc
I
guess
it's
going
down
(Twerking)
Sie
steht
auf
den
jungen
Nigga,
ich
schätze,
es
geht
los
(Twerken)
And
I
got
some
friends
Und
ich
habe
ein
paar
Freunde
That's
cool
caused
we
packed
like
Mexicans
Das
ist
cool,
denn
wir
sind
gepackt
wie
Mexikaner
10
deep
lapped
up
in
a
grey
sedan
(Packed)
10
tief,
überlappt
in
einer
grauen
Limousine
(Gepackt)
All
on
the
same
wave
we
ain't
holding
hands
(Facts)
Alle
auf
der
gleichen
Welle,
wir
halten
keine
Hände
(Fakten)
And
it's
all
in
fun,
that's
why
we
call
it
a
play
Und
es
macht
alles
Spaß,
deshalb
nennen
wir
es
ein
Spiel
Did
you
call
your
uber
hun?
Hast
du
dein
Uber
angerufen,
Süße?
Ain't
no
way
that
you
can
stay,
hey
Du
kannst
auf
keinen
Fall
bleiben,
hey
Come
and
catch
the
wave
Komm
und
fang
die
Welle
I
been
out
here
all
day
with
my
Niggas
making
plays
Ich
bin
den
ganzen
Tag
mit
meinen
Jungs
draußen
und
mache
Spielzüge
Maneuvering
thru
these
snakes
Manövriere
durch
diese
Schlangen
I
swear
don't
ever
learn
Ich
schwöre,
ich
lerne
nie
dazu
These
bitches
Burnt
out
like
perms
Diese
Schlampen
sind
ausgebrannt
wie
Dauerwellen
Wanna
know
all
my
business
bitch
that's
none
of
your
concern
Willst
du
meine
Angelegenheiten
wissen,
Schlampe,
das
geht
dich
nichts
an
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Martin Damm
Альбом
Hello?
дата релиза
17-10-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.