Daniel Santos feat. La Sonora Matancera - Qué Cosas Tiene la Vida - перевод текста песни на немецкий

Qué Cosas Tiene la Vida - La Sonora Matancera , Daniel Santos перевод на немецкий




Qué Cosas Tiene la Vida
Was das Leben nicht alles bringt
(Hablado)
(Gesprochen)
¡Ja, jajajajaja!
Ha, hahahahaha!
¡Caballero!
Caballero!
Fíjate en las cosas que suceden en la vida,
Schau dir mal an, was im Leben so alles passiert, meine Liebe,
Me sacaron del Tíbiri, me sacaron del Tábara.
Sie haben mich aus dem Tíbiri geworfen, sie haben mich aus dem Tábara geworfen.
Me sacaro'e las dos cantinas,
Sie haben mich aus beiden Kneipen geworfen,
Y hasta el fricassé de pollo se me quemó.
und sogar mein Hühnerfrikassee ist mir angebrannt.
Lo único que me falta
Das Einzige, was mir noch fehlt,
Es que me afeiten los bigotes de gato que me quedan
ist, dass sie mir die Katzenbarthaare abrasieren, die mir noch geblieben sind.
¿Qué dicen ustedes de eso?, muchachos...
Was sagt ihr dazu, Jungs...
¡Digan algo caballeros, digan algo! Digan...
Sagt was, meine Herren, sagt was! Sagt...
(Cantado)
(Gesungen)
"Mi'a que cosas tiene la vida"...
"Schau mal, was das Leben nicht alles bringt"...
¡Aaaahhh ja, ja!
Aaaahhh ha, ha!
No puedo aguantar la risa que me da.
Ich kann das Lachen nicht unterdrücken, das mich überkommt.
Yo dije mira que cosa tiene la vida,
Ich sagte, schau mal, was das Leben nicht alles bringt,
Y hoy es el refrán de moda en la vecindad.
und heute ist es der Modespruch in der Nachbarschaft.
"Mi'a que cosas tiene la vida"...
"Schau mal, was das Leben nicht alles bringt"...
¡Aaaahhh ja, ja!
Aaaahhh ha, ha!
No puedo aguantar la risa que me da.
Ich kann das Lachen nicht unterdrücken, das mich überkommt.
Yo dije mira que cosas tiene la vida,
Ich sagte, schau mal, was das Leben nicht alles bringt,
Y hoy es el refrán de moda en la vecindad.
und heute ist es der Modespruch in der Nachbarschaft.
"Mi'a que cosas tiene la vida"...
"Schau mal, was das Leben nicht alles bringt"...
Lo dice tanto el cantor como el bodeguero,
Das sagt sowohl der Sänger als auch der Krämer,
Tanto Miguelito Suarez como Chifan.
sowohl Miguelito Suarez als auch Chifan.
Lo dicen hasta en Palacio que desde luego
Sie sagen es sogar im Palast, wo sie natürlich
También dicen que es amor la cubanidad...
auch sagen, dass die Kubanität Liebe ist...
¡Aaaahhh ja, ja!
Aaaahhh ha, ha!
No puedo aguantar la risa que me da.
Ich kann das Lachen nicht unterdrücken, das mich überkommt.
Yo dije mira que cosas tiene la vida
Ich sagte, schau mal, was das Leben nicht alles bringt,
Y hoy es el refrán de moda en la vecindad.
und heute ist es der Modespruch in der Nachbarschaft.
¡Aaaahhh ja, ja!
Aaaahhh ha, ha!
No puedo aguantar la risa que me da.
Ich kann das Lachen nicht unterdrücken, das mich überkommt.
Cuando dicen mi'a que cosas tiene la vida,
Wenn sie sagen, schau mal, was das Leben nicht alles bringt,
Se ríe hasta el que no quiere reírse más.
lacht sogar der, der nicht mehr lachen will.
"Mi'a que cosas tiene la vida"...
"Schau mal, was das Leben nicht alles bringt"...
¡Aaaahhh ja, ja!
Aaaahhh ha, ha!
No puedo aguantar la risa que me da,
Ich kann das Lachen nicht unterdrücken, das mich überkommt,
Cuando dicen mi'a que cosas tiene la vida.
wenn sie sagen, schau mal, was das Leben nicht alles bringt.
Se ríe hasta el que no puede reírse más.
Es lacht sogar der, der nicht mehr lachen kann.
"Mi'a que cosas tiene la vida"...
"Schau mal, was das Leben nicht alles bringt"...
Se ríe tanto el padrino como el ahijado.
Es lacht sowohl der Pate als auch der Patensohn.
Se ríe tanto el que viene como el que va.
Es lacht sowohl der, der kommt, als auch der, der geht.
Se ríe tanto el que baila como el sentado.
Es lacht sowohl der, der tanzt, als auch der, der sitzt.
Se ríe hasta el que no quiere reírse más.
Es lacht sogar der, der nicht mehr lachen will.
¡Aaaahhh ja, ja!
Aaaahhh ha, ha!
No puedo aguantar la risa que me da.
Ich kann das Lachen nicht unterdrücken, das mich überkommt.
Cuando dicen mi'a que cosas tiene la vida,
Wenn sie sagen, schau mal, was das Leben nicht alles bringt,
Digan ustedes a ver si no es la verdad.
sagt ihr mal, ob das nicht die Wahrheit ist.





Авторы: Daniel Candon De La Campa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.