Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Juego De la Vida
Das Spiel des Lebens
En
el
juego
de
la
vida
Im
Spiel
des
Lebens
Juega
el
grande
juega
el
chico
spielt
der
Große,
spielt
der
Kleine,
Juega
el
blanco
y
juega
el
negro
spielt
der
Weiße
und
der
Schwarze,
Juega
el
pobre
y
juega
el
rico
spielt
der
Arme
und
der
Reiche.
En
el
Juego
de
la
vida
Im
Spiel
des
Lebens
Nada
te
vale
la
suerte
nützt
dir
das
Glück
allein
nichts,
Por
que
al
fin
de
la
partida
denn
am
Ende
des
Spiels
Gana
el
albur
de
la
muerte
gewinnt
der
Zufall
des
Todes.
Juega
con
tus
cartas
limpias
Spiele
mit
sauberen
Karten,
En
el
juego
de
la
vida
im
Spiel
des
Lebens.
Al
morir
nada
te
llevas
Wenn
du
stirbst,
nimmst
du
nichts
mit,
Vive
y
deja
que
otros
vivan
lebe
und
lass
andere
leben.
Cuatro
puertas
hay
abiertas
Vier
Türen
stehen
offen
Al
que
no
tiene
dinero
für
den,
der
kein
Geld
hat:
El
hospital
y
la
carcel
das
Krankenhaus
und
das
Gefängnis,
La
iglesia
y
el
cementerio
die
Kirche
und
der
Friedhof.
En
el
juego
de
la
vida
Im
Spiel
des
Lebens
Juega
el
grande
juega
el
chico
spielt
der
Große,
spielt
der
Kleine,
Juega
el
blanco
y
juega
el
negro
spielt
der
Weiße
und
der
Schwarze,
Juega
el
pobre
y
juega
el
rico
spielt
der
Arme
und
der
Reiche.
En
el
Juego
de
la
vida
Im
Spiel
des
Lebens
Nada
te
vale
la
suerte
nützt
dir
das
Glück
allein
nichts,
Por
que
al
fin
de
la
partida
denn
am
Ende
des
Spiels
Gana
el
albur
de
la
muerte
gewinnt
der
Zufall
des
Todes.
Juega
con
tus
cartas
limpias
Spiele
mit
sauberen
Karten,
En
el
juego
de
la
vida
im
Spiel
des
Lebens.
Al
morir
nada
te
llevas
Wenn
du
stirbst,
nimmst
du
nichts
mit,
Vive
y
deja
que
otros
vivan
lebe
und
lass
andere
leben.
Cuatro
puertas
hay
abiertas
Vier
Türen
stehen
offen
Al
que
no
tiene
dinero
für
den,
der
kein
Geld
hat:
El
hospital
y
la
carcel
das
Krankenhaus
und
das
Gefängnis,
La
iglesia
y
el
cementerio
die
Kirche
und
der
Friedhof.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Raimundo Medina
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.