Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Canción de la Serranía
Lied aus dem Bergland
Oh
mañana
celestial
Oh
himmlischer
Morgen
Durmiendo
están
las
estrellas
Die
Sterne
schlafen
La
luna
duerme
con
ellas
Der
Mond
schläft
mit
ihnen
Y
el
sol
se
quiere
asomar
Und
die
Sonne
will
hervorschauen
El
turpial
y
el
ruiseñor
Der
Trupial
und
die
Nachtigall
Saludaran
a
la
mañana
Werden
den
Morgen
begrüßen
Que
sus
colores
derrama
Der
seine
Farben
verströmt
Cuando
se
despierta
el
sol
Wenn
die
Sonne
erwacht
Canción
de
los
carreteros
Lied
der
Fuhrleute
Se
escucha
en
la
lejanía
Hört
man
in
der
Ferne
Allá
por
la
serranía
Dort
drüben
im
Bergland
Donde
vive
mi
lucero
Wo
meine
Liebste
lebt
Ay
Lola,
ay
Lola,
lo
lay,
le
lo
la
Ach
Lola,
ach
Lola,
lo
lay,
le
lo
la
Ay
Lola,
ay
Lola,
lo
lay,
le
lo
la
Ach
Lola,
ach
Lola,
lo
lay,
le
lo
la
Ya
se
va
a
asomar
el
sol
Die
Sonne
geht
gleich
auf
Por
detrás
de
la
montaña
Hinter
dem
Berg
Ya
hay
luz
dentro
en
la
cabaña
Schon
ist
Licht
drinnen
in
der
Hütte
Del
hombre
madrugador
Des
Frühaufstehers
Ese
es
el
trabajador
Das
ist
der
Arbeiter
Que
con
empeño
trabaja
Der
mit
Eifer
arbeitet
Trabaja,
canta
y
trabaja
Arbeitet,
singt
und
arbeitet
Pa'que
lo
bendiga
Dios
Damit
Gott
ihn
segne
Canción
de
los
carreteros
Lied
der
Fuhrleute
Se
escucha
en
la
lejanía
Hört
man
in
der
Ferne
Allá
por
la
serranía
Dort
drüben
im
Bergland
Donde
vive
mi
lucero
Wo
meine
Liebste
lebt
Ay
Lola,
ay
Lola,
lo
lay,
le
lo
la
Ach
Lola,
ach
Lola,
lo
lay,
le
lo
la
Ay
Lola,
ay
Lola,
lo
lay,
le
lo
la
Ach
Lola,
ach
Lola,
lo
lay,
le
lo
la
Puerto
Rico
es
una
flor
Puerto
Rico
ist
eine
Blume
En
un
altar
cultivada
Auf
einem
Altar
gepflegt
Según
dicen
las
tonadas
Wie
die
Weisen
sagen
Del
timbarito
cantor
Des
singenden
Timbaritos
Canción
de
los
carreteros
Lied
der
Fuhrleute
Se
escucha
en
la
lejanía
Hört
man
in
der
Ferne
Allá
por
la
serranía
Dort
drüben
im
Bergland
Donde
vive
mi
lucero
Wo
meine
Liebste
lebt
Ay
Lola,
ay
Lola,
lo
lay,
le
lo
la,
Ach
Lola,
ach
Lola,
lo
lay,
le
lo
la,
Ay
Lola,
ay
Lola,
lo
lay,
le
lo
la
Ach
Lola,
ach
Lola,
lo
lay,
le
lo
la
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roberto Cole
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.