Daniel Santos - Capullito De Alheli - перевод текста песни на немецкий

Capullito De Alheli - Daniel Santosперевод на немецкий




Capullito De Alheli
Levkojenknospe
Lindo capullo de alheli si tu supieras mi dolor
Schöne Levkojenknospe, wenn du meinen Schmerz kennen würdest,
Correspondieras a mi amor y calmaras mi sufrir
würdest du meine Liebe erwidern und mein Leiden lindern.
Porque tu sabes que sin ti la vida es nada para mi
Denn du weißt, dass ohne dich das Leben nichts für mich ist.
Tu bien lo sabes capullito de alheli
Du weißt es gut, Levkojenknospe.
No hay en el mundo para mi otro capullo de alheli
Es gibt auf der Welt für mich keine andere Levkojenknospe,
Que yo le brinde mi pasion y que le de mi corazon
der ich meine Leidenschaft schenke und der ich mein Herz gebe.
Tu solo eres la mujer a quie le he dado mi querer
Nur du bist die Frau, der ich meine Liebe gegeben habe,
Y te brinde lindo alheli fidelidad hasta el morir
und dir schenkte ich, schöne Levkoje, Treue bis zum Tod.
Por eso hoy te canto a ti lindo capullo de alheli
Deshalb singe ich heute für dich, schöne Levkojenknospe.
Dame tu amor mas seductor y un poquito de tu amor
Gib mir deine verführerischste Liebe und ein kleines bisschen deiner Liebe.
Porque tu sabes que sin ti la vida es nada para mi
Denn du weißt, dass ohne dich das Leben nichts für mich ist.
Tu bien lo sabes capuliiti de alheli
Du weißt es gut, Levkojenknospe.
Lindo capullo de alheli si tu supieras mi dolor
Schöne Levkojenknospe, wenn du meinen Schmerz kennen würdest,
Correspondieras a mi amor y calmaras mi sufrir
würdest du meine Liebe erwidern und mein Leiden lindern.
Porque tu sabes que sin ti la vida es nada para mi
Denn du weißt, dass ohne dich das Leben nichts für mich ist.
Tu bien lo sabes capullito de alheli
Du weißt es gut, Levkojenknospe.
No hay en el mundo para mi otro capullo de alheli
Es gibt auf der Welt für mich keine andere Levkojenknospe,
Que yo le brinde mi pasion y que le de mi corazon
der ich meine Leidenschaft schenke und der ich mein Herz gebe.
Tu solo eres la mujer a quien le he dado mi querer
Nur du bist die Frau, der ich meine Liebe gegeben habe,
Y te brinde lindo alheli fidelidad hasta el morir
und dir schenkte ich, schöne Levkoje, Treue bis zum Tod.
Por eso yo te canto a ti lindo capullo de alheli
Deshalb singe ich heute für dich, schöne Levkojenknospe.
Dame tu amor mas seductor y un poquito de tu amor
Gib mir deine verführerischste Liebe und ein kleines bisschen deiner Liebe.
Porque tu sabes que sin ti la vida es nada para mi
Denn du weißt, dass ohne dich das Leben nichts für mich ist.
Tu bien lo sabes capullito de alheli
Du weißt es gut, Levkojenknospe.





Авторы: Rafael Hernandez Marin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.