Текст и перевод песни Daniel Santos - Devuélveme el Corazón
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Devuélveme el Corazón
Return My Heart
Es
triste
ver
la
noche
si
no
estas
It's
sad
to
see
the
night
without
you
No
puedo
más,
no
quiero
más
I
can't
anymore,
I
don't
want
anymore
Te
fuiste
antes
de
tiempo
si
hablar
You
left
before
the
time
to
talk
Sin
explicar,
y
ya
no
estas
Without
explaining,
and
now
you're
gone
Yo
no
se
si
fue
cobardía,
la
culpa
fue
mía
no
quice
entender
I
don't
know
if
it
was
cowardice,
it
was
my
fault
I
didn't
want
to
understand
Tu
eras
el
amor
de
mi
vida,
mi
causa
pérdida,
no
quiero
entender
You
were
the
love
of
my
life,
my
lost
cause,
I
don't
want
to
understand
Devuélveme
el
corazón
Return
my
heart
No
quiero
vivir
así
I
don't
want
to
live
like
this
Devuélveme
las
promesas
y
la
vida
que
perdí
Return
my
promises
and
the
life
I
lost
Devuélveme
esa
canción
Return
that
song
La
que
con
sueños
escribí
The
one
I
wrote
with
dreams
Y
llévate
los
recuerdos
que
me
duelen
más
que
a
ti
And
take
away
the
memories
that
hurt
me
more
than
they
do
you
Aunque
yo
te
ame
sin
razón
Although
I
love
you
without
reason
Devuélveme
el
corazón
Return
my
heart
Contigo
mi
intención
no
fue
ganar,
With
you,
my
intention
wasn't
to
win,
Mejor
perder
que
no
intentar,
It's
better
to
lose
than
not
to
try,
Por
ti
costaba
tanto
no
llorar
pero
querer
fue
perdonar
It
cost
me
so
much
not
to
cry
for
you
but
wanting
was
forgiving
Yo
no
se
si
fue
cobardía
la
culpa
fue
mía
no
quice
entender,
t
I
don't
know
if
it
was
cowardice,
it
was
my
fault
I
didn't
want
to
understand,
y
U
eras
el
amor
de
mi
vida,
mi
causa
pérdida
no
quiero
entender
Ou
were
the
love
of
my
life,
my
lost
cause,
I
don't
want
to
understand
Devuélveme
el
corazón
no
quiero
vivir
haci
Return
my
heart,
I
don't
want
to
live
like
this
Devuélveme
las
promesas
y
la
vida
que
perdí
Return
my
promises
and
the
life
I
lost
Devuélveme
esa
canción
la
que
con
sueños
escribí,
y
l
Return
that
song,
the
one
I
wrote
with
dreams,
and
t
Lévate
los
recuerdos
que
me
duelen
más
que
a
ti
Take
away
the
memories
that
hurt
me
more
than
they
do
you
Aunque
yo
te
amo
sin
razó...
n
Although
I
love
you
without
reason
Se
que
tu
mirada
se
fue,
I
know
your
gaze
is
gone,
Que
ya
no
será
como
ayer,
que
te
olvidarás
de
mi
voz
That
it
will
never
be
like
yesterday,
that
you
will
forget
my
voice
Se
que
nuestra
luz
se
apago
y
aunque
yo
I
know
our
light
faded
and
although
I
La
quice
encender
no
todo
lo
pudo
el
amor
I
wanted
to
light
it,
not
everything
love
could
do
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emma Elena Valdelemar Casarin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.