Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Ultimo Adios
Der letzte Abschied
Poco
a
poco
se
fue
haciendo
Langsam
wurde
sie
Como
alma
de
mi
alma,
Wie
die
Seele
meiner
Seele,
Como
aliento
de
mi
aliento
Wie
der
Hauch
meines
Hauchs,
Como
sangre
de
mi
sangre
Wie
Blut
von
meinem
Blut.
Y
por
eso,
cuando
ella
me
dijo
adiós
Und
darum,
als
sie
mir
Lebewohl
sagte,
Fue
como
un
desgarramiento,
el
más
terrible
dolor
War
es
wie
ein
Zerreißen,
der
schrecklichste
Schmerz.
Un
frío
como
de
muerte,
se
apodero
de
mi
cuerpo
Eine
Kälte
wie
der
Tod
ergriff
meinen
Körper,
Se
me
nublaron
los
ojos,
alma
y
corazón
adentro
Meine
Augen
trübten
sich,
Seele
und
Herz
tief
im
Innern.
Yo
creí
que
me
moría
Ich
glaubte,
ich
stürbe,
Pues
me
llegaba
hasta
el
hueso
Denn
er
ging
mir
bis
auf
die
Knochen,
Aquel
terrible
dolor,
de
aquel
horrible
momento
Jener
schreckliche
Schmerz,
jenes
entsetzlichen
Augenblicks,
En
que
ella
me
dijo
adiós,
adiós,
adiós
(bis)
In
dem
sie
mir
Lebewohl
sagte,
Lebewohl,
Lebewohl
(bis)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pedro Flores, J. Venegas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.