Daniel Santos - Mi Palabra de Honor - перевод текста песни на немецкий

Mi Palabra de Honor - Daniel Santosперевод на немецкий




Mi Palabra de Honor
Mein Ehrenwort
Por qué me miras así? Por qué me subes la voz?
Warum siehst du mich so an? Warum erhebst du deine Stimme gegen mich?
Por qué le buscas culpables a lo que hicimos los dos?
Warum suchst du Schuldige für das, was wir beide getan haben?
Por qué me miras así? Para un segundo y verás
Warum siehst du mich so an? Halte eine Sekunde inne und du wirst sehen,
Que siempre he sido el primero en aceptar que lo hice mal.
Dass ich immer der Erste war, der zugegeben hat, dass ich es falsch gemacht habe.
Y pudimos ser, pero no fue. es que hemos sido tan idiotas,
Und wir hätten sein können, aber es war nicht so. Es ist nur, dass wir so dumm waren,
Aunque ha pasado el tiempo tengo que decirte tantas cosas.
Obwohl die Zeit vergangen ist, muss ich dir so vieles sagen.
Que pudimos ser, pero no fue. En medio de palabras rotas,
Dass wir hätten sein können, aber es war nicht so. Inmitten zerbrochener Worte,
Por una vez ponte a pensar en todo lo que algún día pudimos ser.
Denk doch einmal darüber nach, was wir eines Tages hätten sein können.
Por qué me miras así? Por qué dices que no más?
Warum siehst du mich so an? Warum sagst du, dass es vorbei ist?
Por qué bajas la mirada y me dices que te vas?
Warum senkst du den Blick und sagst mir, dass du gehst?
Por qué no entiendes que yo, nunca te quise buscar?
Warum verstehst du nicht, dass ich dich nie suchen wollte?
No porque ya no te quiera, sino porque me haces mal.
Nicht, weil ich dich nicht mehr liebe, sondern weil du mir wehtust.
Y pudimos ser, pero no fue. es que hemos sido tan idiotas,
Und wir hätten sein können, aber es war nicht so. Es ist nur, dass wir so dumm waren,
Aunque ha pasado el tiempo tengo que decirte tantas cosas.
Obwohl die Zeit vergangen ist, muss ich dir so vieles sagen.
Y pudimos ser, pero no fue. En medio de palabras rotas,
Und wir hätten sein können, aber es war nicht so. Inmitten zerbrochener Worte,
Hazme caso una vez ponte a pensar, en lo que tu y yo pudimos ser.
Hör mir dieses eine Mal zu, denk darüber nach, was du und ich hätten sein können.





Авторы: J.a. Jimenez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.