Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Réntame un Cuartito
Miete mir ein Zimmerchen
Anuncio
clasificado
Kleinanzeige
Se
alquila
cuarto
para
caballero
Zimmer
zu
vermieten
für
einen
Herrn
Moderno
y
cómodo
Modern
und
gemütlich
Amor
cariño
besos
y
comprensión
Liebe,
Zärtlichkeit,
Küsse
und
Verständnis
Calle
de
la
pasión
esquina
de
amor
sincero
Straße
der
Leidenschaft,
Ecke
aufrichtige
Liebe
Réntame
un
cuartito
en
el
hotel
de
tu
alma
Miete
mir
ein
Zimmerchen
im
Hotel
deiner
Seele
Quiero
estar
cerquita
de
tu
corazoncito
Ich
möchte
ganz
nah
bei
deinem
Herzchen
sein
Y
cuando
suspire,
suspirar
contigo
Und
wenn
ich
seufze,
mit
dir
seufzen
Sentir
las
emociones
que
nunca
yo
he
sentido
Die
Gefühle
spüren,
die
ich
noch
nie
gespürt
habe
Yo
a
ti
te
quiero
con
toda
mi
vida
Ich
liebe
dich
mit
meinem
ganzen
Leben
Con
mi
idolatría
y
profunda
pasión
Mit
meiner
Anbetung
und
tiefen
Leidenschaft
Réntame
un
cuartito
en
el
hotel
de
tu
alma
Miete
mir
ein
Zimmerchen
im
Hotel
deiner
Seele
Quiero
estar
contigo
contigo
mi
amor
Ich
möchte
bei
dir
sein,
bei
dir,
meine
Liebe
Yo
viviré
en
él
la
vida
plena
dulce
amor
Ich
werde
darin
das
volle
Leben
leben,
süße
Liebe
Y
moriré
cuando
tú
me
desahucies
que
dolor
Und
ich
werde
sterben,
wenn
du
mich
hinauswirfst,
welch
ein
Schmerz
Yo
a
ti
te
quiero
con
toda
mi
vida
Ich
liebe
dich
mit
meinem
ganzen
Leben
Con
mi
idolatría
y
profunda
pasión
Mit
meiner
Anbetung
und
tiefen
Leidenschaft
Réntame
un
cuartito
en
el
hotel
de
tu
alma
Miete
mir
ein
Zimmerchen
im
Hotel
deiner
Seele
Quiero
estar
contigo
contigo
mi
amor
Ich
möchte
bei
dir
sein,
bei
dir,
meine
Liebe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Julio Rosa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.