Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vuélveme A Querer
Верни мне мою любовь
Cuando
me
asalta
el
recuerdo
de
ti
siento
en
mi
alma
mortal
soledad
Когда
воспоминания
о
тебе
терзают
меня,
я
чувствую
одиночество,
убивающее
душу.
Qué
aunque
quiera
sonreír
siempre
acabo
por
llorar
Хотя
я
хочу
улыбаться,
я
всегда
закачиваю
плачем.
Cuando
en
mi
pecho
se
clava
tu
adiós
por
que
tu
aliento
no
es
para
mí
Когда
твое
"прощай"
застревает
в
моей
груди,
потому
что
твоего
дыхания
нет
рядом
со
мной,
Toda
mi
amargura
te
quiere
decir
Вся
моя
горечь
рвется
наружу,
умоляя:
Vuélveme
a
querer
Верни
мне
мою
любовь.
Como
antes
me
querías
Как
ты
любила
раньше.
Vuélveme
a
besar
Верни
мне
поцелуи.
Igual
que
tú
lo
hacías
Точно
такие
же,
как
ты
дарила
раньше.
Por
que
sin
tu
amor
Потому
что
без
твоей
любви
Aldero
de
mis
besos
Мои
поцелуи
застывают.
Se
marchita
miiiii
corazón
Мое
сердце
увядает
без
тебя.
Hay
que
revivir
Нам
нужно
оживить
Las
rosas
deshojadas
Завядшие
розы.
Quiereme
otra
vez
Полюби
меня
снова.
Por
que
tendrá
que
serrrrr
Потому
что
так
и
будет
наверняка!
Piensa
que
te
adoro
Подумай,
я
обожаю
тебя.
Mira
como
lloro
Видишь,
как
я
плачу?
Tenme
compasión
Прояви
милосердие.
Vuélveme
a
querer
Верни
мне
мою
любовь.
Mucho
más
que
ayer
Гораздо
сильнее,
чем
вчера.
(Musical)
(Музыкальный
проигрыш)
Hay
que
revivir
las
rosas
deshojadas
Нам
нужно
оживить
завядшие
розы.
Quiereme
otra
vez
Полюби
меня
снова.
Por
que
tendrá
que
seeeerrrrr
Потому
что
так
и
будет
наверняка!
Piensa
que
te
adoro
Подумай,
я
обожаю
тебя.
Mira
como
lloro
Видишь,
как
я
плачу?
Tenme
compasión
Прояви
милосердие.
Vuélveme
a
querer
Верни
мне
мою
любовь.
Mucho
más
que
ayer
Гораздо
сильнее,
чем
вчера.
Mucho
más
que
ayer...
Гораздо
сильнее,
чем
вчера...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mario Alvarez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.